I, K
Singulier Pluriel Préfixes du nom Sens
Ii ! (Idéophone) sapristi ! marque une
surprise désagréable
Iingoo
! (Idéophone) marque une surprise agréable
-kà (pl. -kà) (cl. u-) être, demeurer
kaagá (pl. bakaagá) (cl. Ø-, ba-) grand-parent
-kaala (pl. -kaala) (cl. u-) répliquer /remuer le
contenu d'une marmite
káámbá (pl. bakáámbá) (cl. Ø-, ba-) cercocèbe à joues grises(singe)
/var. de fourmi [arboricole]
-káámbà (pl. -káámbà) (cl. u-) être en pénurie /persécuter
un débiteur
-káángà (pl. -káángà) (cl. u-) frire ou griller un aliment
káángí (pl. káángí) (cl. Ø-, Ø-) aridité, pays aride
-kaaŋa (pl. -kaaŋa) (cl. u-) se rebeller
-kaga (pl. -kaga) (cl. u-) être accrocher /se trouver
en difficulter
-kágà (pl. -kágà) (cl. u-) mordre
-kagula (pl. -kagula) (cl. u-) dégager, tirer quelqu'un
d'une difficulté
kakàlí (pl. makakàlí) (cl. Ø-, ma-) fait de s'étendre sur le dos
-kákúlà (pl. -kákúlà) (cl. u-) déchiqueter, disloquer
-kakusa (pl. -kakusa) (cl. u-) être bienveillant, tolérer
kálá (pl. bakálá) (cl. Ø-, ba-) crabe
kala (pl. kala) (cl. Ø-, Ø-) temps anciens
-kálà (pl. -kálà) (cl. u-) s'approprier /défendre ; 3.
envahir
-kala (pl. -kala) (cl. u-) signal de piste
kali (pl. kali) (cl. Ø-, Ø-) amertume
-kaluga (pl. -kaluga) (cl. u-) avoir ses règles (en
parlant d'une femme) /changer [de
position, se retourner]
-kalusa (pl. -kalusa) (cl. u-) faire changer de position,
se retourner
-kámà (pl. -kámà) (cl. u-) presser
-kambuga (pl. -kambuga) (cl. u-) blâmer
-kámbúsà (pl. -kámbúsà) (cl. u-) donner de force
-kámúnà (pl. -kámúnà) (cl. u-) pressurer
kaná (pl. bakaná) (cl. Ø-, ba-) gâle
-kándúgà (pl. -kándúgà) (cl. u-) conjurer la pluie
kanga (pl. bakanga) (cl.
Ø-, ba-) soutien de
poitrine
-kangula (pl. -kangula) (cl. u-) tenir
-kányà (pl. -kányà) (cl. u-) se dessécher, se fâner,
tarir
kányì (pl. bakányì) (cl. Ø-, ba-) noble
kara (pl. bakara) (cl. Ø-, ba-) Untel, Unetelle
-kárà (pl. -kárà) (cl. u-) être brûlant
-kara (pl. -kara) (cl. u-) être en colère, se fâcher
-kárúgà (pl. -kárúgà) (cl. u-) être dégourdi
kasa (pl. bakasa) (cl. Ø-, ba-) puce
-kásà (pl. -kásà) (cl. u-) s'acquitter d'une dette
kasa
(1) (pl. makasa) (cl. Ø-, ma-) pont en lianes
kasa
(2) (pl. makasa) (cl. Ø-, ma-) trahison
-kasuga (pl. -kasuga) (cl. u-) se déchirer
-kasula (pl. -kasula) (cl. u-) déchirer
kátà (pl. makátà) (cl. Ø-, ma-) coussinet de portage
katí (pl. makatí) (cl. Ø-, ma-) centre, milieu /dedans, intérieur
-kátúgà (pl. -kátúgà) (cl. u-) avaler de travers
-katuga (pl. -katuga) (cl. u-) recouvrir de feuilles le
dessus d'une marmite ou d'un panier
-katula (pl. -katula) (cl. u-) ôter les feuilles
recouvrant une marmite ou un panier
-kátúnà (pl. -kátúnà) (cl. u-) être collé
-kátúsà (pl. -kátúsà) (cl. u-) coller
-kava (pl. -kava) (cl. u-) partager ; 3. vendre
-kavula (pl. -kavula) (cl. u-) distribuer
-kaya (pl. -kaya) (cl. u-) hurler de douleur
-kayusa (pl. -kayusa) (cl. u-) faire hurler de douleur
-kéélè (pl. -kéélè) (cl. u-) conserver, garder, protéger
-keenge (pl. -keenge) (cl. u-) coiffer, raser
kégá (pl. makégá) (cl. Ø-, ma-) amont
kélé (pl. bakélé) (cl. Ø-, ba-) grêle
-kele (pl. -kele) (cl. u-) couper menu
-kélè (pl. -kélè) (cl. u-) recueillir avec précaution
(en parlant d'un liquide flottant à [la
surface d'un autre)]
kémà (pl. bakémà) (cl. Ø-, ba-) singe
-kema (pl. -kema) (cl. u-) s'étonner
-kémè (pl. -kémè) (cl. u-) ahaner /craquer (en parlant
d'un arbre qui est sur le [point de
tomber)]
-kemuga (pl. -kemuga) (cl. u-) se rendre compte
soudainement
-kénà (pl. -kénà) (cl. u-) danser
kené (pl. kené) (cl. Ø-, Ø-) désobéissance
-kéngè (pl. -kéngè) (cl. u-) se méfier d'une chose
-kéngísè (pl. -kéngísè) (cl. u-) examiner, regarder
-kénzúgà (pl. -kénzúgà) (cl. u-) placer transversalement
kérí (pl. bakérí) (cl. Ø-, ba-) soeur
-kerige (pl. -kerige) (cl. u-) couper menu ce qui est mou
/larder de coups[ de couteau]
-kese (pl. -kese) (cl. u-) circoncire /couper ; 3.
fixer un prix ; 4. traverser
kesi (pl. makesi) (cl. Ø-, ma-) colère
-kesige (pl. -kesige) (cl. u-) couper en petits morceaux
-kesile (pl. -kesile) (cl. u-) intercepter
kétà (pl. bakétà) (cl. Ø-, ba-) génie aquatique /jumeau ; 3. sirène
-kétà (pl. -kétà) (cl. u-) être caillé, être coagulé
-kete (pl. -kete) (cl. u-) porter des fruits (arbre)
-kétúgà (pl. -kétúgà) (cl. u-) se transformer
-kétúsà (pl. -kétúsà) (cl. u-) transformer
-keva (pl. -keva) (cl. u-) faire la navette,
fréquenter un endroit
-kéyúsè (pl. -kéyúsè) (cl. u-) rétrécir
kííndá (pl. makííndá) (cl. Ø-, ma-) bosquet-sanctuaire
-kiisa (pl. -kiisa) (cl. u-) remplacer
-kila (pl. -kila) (cl. u-) enduire, oindre
kímbí (pl. bakímbí) (cl. Ø-, ba-) igname refractaire à la cuisson
-kíndúnà (pl. -kíndúnà) (cl. u-) être bouché
-kíndúsà (pl. -kíndúsà) (cl. u-) boucher, combler, remblayer
-kíngúrà (pl. -kíngúrà) (cl. u-) rouler par terre
-kíngúsà (pl. -kíngúsà) (cl. u-) faire rouler par terre
-kita (pl. -kita) (cl. u-) manquer quelqu'un
-kívà (pl. -kívà) (cl. u-) asthme /contrariété ; 3.
étouffement
-kívúgà (pl. -kívúgà) (cl. u-) se noyer
-kívúsà (pl. -kívúsà) (cl. u-) noyer quelqu'un
kógá (pl. bakógá) (cl. Ø-, ba-) touraco
-koga (pl. -koga) (cl. u-) être en quantité suffisante
/se rassembler
-kogula (pl. -kogula) (cl. u-) suffire pour tous
-kogusa (pl. -kogusa) (cl. u-) compléter /rassembler
kogutó (pl. bakogutó) (cl. Ø-, ba-) chaussure
koká (pl. makoká) (cl. Ø-, ma-) groupe
-kokuna (pl. -kokuna) (cl. u-) se regrouper
-kokusa (pl. -kokusa) (cl. u-) regrouper
-kólò (pl. -kólò) (cl. u-) être ivre
-kolo (pl. -kolo) (cl. u-) être mou /arrêter une
activité
kólúkólò (pl. kólúkólò) (cl. Ø-, Ø-) grâce, pardon
-koluso (pl. -koluso) (cl. u-) affaiblir, ramollir
-koma (pl. -koma) (cl. u-) blesser, inciser
-kómà (pl. -kómà) (cl. u-) gravir, grimper, monter
-kómbúlò (pl. -kómbúlò) (cl. u-) balayer
kómígé (pl. kómígé) (cl. Ø-, Ø-) voir kéoméînéE
kómíné (pl. kómíné) (cl. Ø-, Ø-) contrainte
-kómò (pl. -kómò) (cl. u-) enfoncer /tisser
-komuga (pl. -komuga) (cl. u-) taillader
-kómúnò (pl. -kómúnò) (cl. u-) clouer
-kona (pl. -kona) (cl. u-) craindre
-kónà (pl. -kónà) (cl. u-) planter
kóndó (pl. bakóndó) (cl. Ø-, ba-) bâton
kondo (pl. bakondo) (cl.
Ø-, ba-) couverture de
traite
-kondugo (pl. -kondugo) (cl. u-) marcher à quatre pattes
-kóógà (pl. -kóógà) (cl. u-) se déboîter, se démancher,
s'enlever
-kooka (pl. -kooka) (cl. u-) entasser
kooko (pl. bakooko) (cl. Ø-, ba-) baguette de tambour
-kóólà (pl. -kóólà) (cl. u-) déboîter, démancher,
enlever
kóómbò (pl. makóómbò) (cl. Ø-, ma-) chasse-mouche
-koonda (pl. -koonda) (cl. u-) s'élever très haut
koondo (pl. koondo) (cl.
Ø-, Ø-) famille,
maisonnée
-kóóndò (pl. -kóóndò) (cl. u-) échouer, être sans solution
kóóndó (pl. makóóndó) (cl. Ø-, ma-) veillée mortuaire
kópá (pl. bakópá) (cl. Ø-, ba-) tique
kópò (pl. bakópò) (cl. Ø-, ba-) gobelet (de l'anglais
"cup")
-kópò (pl. -kópò) (cl. u-) se pavaner
-kósà (pl. -kósà) (cl. u-) diffamer
kósí (pl. bakósí) (cl. Ø-, ba-) léopard de savane
-kósúlò (pl. -kósúlò) (cl. u-) tousser
kótà (pl. kótà) (cl. Ø-, Ø-) viatique
-kótà (pl. -kótà) (cl. u-) empaqueter, envelopper
-koto (pl. -koto) (cl. u-) visiter
-kótúlà (pl. -kótúlà) (cl. u-) attacher, lier
-kóvà (pl. -kóvà) (cl. u-) heurter une pierre (du
pied)
kóvá (pl. makóvá) (cl. Ø-, ma-) raclée conjugal
kové (pl. makové) (cl. Ø-, ma-) reliquaire
kovugá (pl. bakovugá) (cl. Ø-, ba-) pagne d'écorce battue
-kóvúgà (pl. -kóvúgà) (cl. u-) manquer de biens
kóvúlá (pl. kóvúlá) (cl. Ø-, Ø-) odeur de piment
-kóvúlà (pl. -kóvúlà) (cl. u-) épousseter, secouer
kuli (pl. bakuli) (cl. Ø-, ba-) petite saison sèche
kúnúgú (pl. bakúnúgú) (cl. Ø-, ba-) petite crevette d'eau douce
kununú (pl. kununú) (cl. Ø-, Ø-) saveur sucré
kusu (pl. bakusu) (cl. Ø-, ba-) perroquet
kutí (pl. kutí) (cl. Ø-, Ø-) gâle animale
kútù (pl. makútù) (cl. Ø-, ma-) petit panier
kúúgu (pl. kúúgu) (cl. Ø-, Ø-) égalité, équivalence
kúúmbí (pl. bakúúmbí) (cl. Ø-, ba-) pique-boeuf
kúúmbú (pl. makúúmbú) (cl. Ø-, ma-) nom
kúúndí (pl. bakúúndí) (cl. Ø-, ba-) épouse favorite
-kwà (pl. -kwà) (cl. u-) mourir
kwaamba (pl. bakwaamba) (cl.
Ø-, ba-) ceinture
-kwáángà (pl. -kwáángà) (cl. u-) abattre un arbre
kwaangá (pl. makwaangá) (cl. Ø-, ma-) trône
-kwaanya (pl. -kwaanya) (cl. u-) se croiser en chemin, se rencontrer
-kwáátà (pl. -kwáátà) (cl. u-) attraper, capturer
kwambá (pl. bakwambá) (cl. Ø-, ba-) ceinturon
-kwámbúgà (pl. -kwámbúgà) (cl. u-) calter
-kwátúlà (pl. -kwátúlà) (cl. u-) maintenir quelqu'un
kwè (pl. kwè) (cl. Ø-, Ø-) combien
-kwéélè (pl. -kwéélè) (cl. u-) doter /épouser, se marier
-kwélísè (pl. -kwélísè) (cl. u-) marier
-kyà (pl. -kyà) (cl. u-) faire clair, faire jour
-kyaaka (pl. -kyaaka) (cl. u-) chasser au fusil /faire feu
kyapa (pl. bakyapa) (cl. Ø-, ba-) fusil de traite
kyéémé (pl. bakyéémé) (cl. Ø-, ba-) herbe à rasoirs /lime
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire