dimanche 13 avril 2014

Vocabulaire wanzi - les lettres A, B

A, B


Singulier                  Pluriel                       Préfixes du nom    Sens

Á                              (vocatif.)                                                  ô (suivi du nom propre de la personne                                                                                                           interpelée)
Á-                             (préf. verbal.)             (cl. mu-)                il, elle
Ábenáni !                                                                                  incroyable !
Áwu !                       (Interjection.)                                           se dit pour marquer un mépris souverain
Abóó                                                                                         ou
Avéé                                                                                         ou
Amen                                                                                        amen

Aga !                                                                                         non
Aka !                                                                                        (c’est) ainsi
-baaka                     (pl.)                            (cl. u-)                     éplucher
-báákà                     (pl.)                            (cl. u-)                     mélanger, mettre ensemble
-báámbà                  (pl.)                            (cl. u-)                     avaler
-baamba                  (pl.)                            (cl. u-)                     rapiécer, repriser
-baanda                   (pl.)                            (cl. u-)                     accuser
-báándà                   (pl.)                            (cl. u-)                     commencer
báándá                    (pl. mabáándá)         (cl. Ø-, ma-)            aval
-báásà                      (pl.)                            (cl. u-)                     rejoindre, retrouver
baatu                       (pl. baatu)                 (cl. ba-, ba-)             être humain (plur. de m&u&ut&u)
-bááyà                      (pl. -bááyà)                (cl. u-)                     effeuiller
-bágà                        (pl. -bágà)                  (cl. u-)                     gagner, obtenir
-bakula                    (pl. -bakula)              (cl. u-)                     éviter
-bákúnà                   (pl. -bákúnà)             (cl. u-)                     se trouver à proximité
-bákúsà                    (pl. -bákúsà)              (cl. u-)                     faire acculer
-baluga                    (pl. -baluga)              (cl. u-)                     bifurquer
-balula                     (pl. -balula)               (cl. u-)                     faire demi-tour, virer
-bambuna                (pl. -bambuna)          (cl. u-)                     se blottir
-bándà                     (pl. -bándà)               (cl. u-)                     plier
-banduga                 (pl. -banduga)           (cl. u-)                     accrocher
banga                       (pl. babanga)            (cl. Ø-, ba-)             Musa paradisiaca, var. de banane plantain                                                                                                    /manière  [consistant à regarder fixement]
bangátá                   (pl. bangátá)             (cl. ba-, ba-)             pian
-bátà                        (pl. -bátà)                  (cl. u-)                     échapper, fuir
-bè                            (pl. -bè)                      (cl. u-)                     être /devenir ; 3. habiter
-béékà                      (pl. -béékà)                (cl. u-)                     endiguer /superposer
-beembe                   (pl. -beembe)             (cl. u-)                     toucher, palper
-beenda                    (pl. -beenda)              (cl. u-)                     boucler
-beenga                    (pl. -beenga)              (cl. u-)                     avoir raison
-beenge                    (pl. -beenge)              (cl. u-)                     menacer /mûrir ; 3.rougir
-béétè                       (pl. -béétè)                 (cl. u-)                     battre /mettre un revêtement de pisé sur les murs  [d'une case]
-bééyà                      (pl. -bééyà)                (cl. u-)                     s'abîmer, se gâter
-béga                        (pl. -béga)                  (cl. u-)                     aboyer /apparaître (nouvelle lune) /saluer
-bele                         (pl. -bele)                   (cl. u-)                     détester, ha•r
-belula                      (pl. -belula)                (cl. u-)                     border une vannerie
-béma                       (pl. -béma)                 (cl. u-)                     gémir
-bémínè                    (pl. -bémínè)              (cl. u-)                     couver
-benda                     (pl. -benda)               (cl. u-)                     faire flamber
-béndúga                 (pl. -béndúga)           (cl. u-)                     gravir
-benga                      (pl. -benga)                (cl. u-)                     chasser /pister, suivre à la trace
-bengula                  (pl. -bengula)            (cl. u-)                     aller hâtivement vers un but précis
-bénúga                   (pl. -bénúga)             (cl. u-)                     se cambrer
-bésè                         (pl. -bésè)                   (cl. u-)                     douter, être incrédule
-béta                         (pl. -béta)                   (cl. u-)                     conduire /porter ; 3. colporter,                                                                                                                      transporter
-bévísè                      (pl. -bévísè)                (cl. u-)                     importuner
bibungi                    (pl. bibungi)              (cl. bi-, bi-)              amusette, jeu d'enfant
-bíga                         (pl. -bíga)                   (cl. u-)                     être sauvé
-bíímba                    (pl. -bíímba)              (cl. u-)                     enfler
biku                         (pl. biku)                   (cl. bi-, bi-)              habitudes
-bíla                          (pl. -bíla)                    (cl. u-)                     extraire avec violence
bililyalíli                   (pl. bililyalíli)             (cl. bi-, bi-)              pleurnicherie
bilógà                       (pl. bilógà)                 (cl. bi-, bi-)              vomissure
bilóóngó                   (pl. bilóóngó)             (cl. bi-, bi-)              médicament /objets magiques
-bímbúga                 (pl. -bímbúga)           (cl. u-)                     faire une fugue
-bínda                      (pl. -bínda)                (cl. u-)                     fouler l'herbe
-bíra                         (pl. -bíra)                   (cl. u-)                     refuser de répondre
birávúká                  (pl. birávúká)            (cl. bi-, bi-)              vandalisme
-bisa                         (pl. -bisa)                   (cl. u-)                     jeter
-bísa                         (pl. -bísa)                   (cl. u-)                     refuser
bisevyasévi              (pl. bisevyasévi)        (cl. bi-, bi-)              rire facile
bisongi                     (pl. bisongi)               (cl. bi-, bi-)              provocation
bitambusá               (pl. bitambusá)         (cl. bi-, bi-)              perte de mémoire
bitúní                       (pl. bitúní)                 (cl. bi-, bi-)              dénégation
-bívúla                     (pl. -bívúla)               (cl. u-)                     être meurtri
biyendyayéndi        (pl. biyendyayéndi)  (cl. bi-, bi-)              errance
-bógà                        (pl. -bógà)                  (cl. u-)                     guérir, soigner
-bógúlò                    (pl. -bógúlò)              (cl. u-)                     casser, pardonner
-bólà                         (pl. -bólà)                   (cl. u-)                     battre /briser, casser, détruire ; 3. décortiquer,
-bolo                         (pl. -bolo)                   (cl. u-)                     pourrir /être trempé
-bólúgà                    (pl. -bólúgà)              (cl. u-)                     se briser, se casser
-boma                      (pl. -boma)                (cl. u-)                     frapper /tuer
-bóndúgà                 (pl. -bóndúgà)           (cl. u-)                     se renverser
-bondula                  (pl. -bondula)            (cl. u-)                     pouvoir
-bóndúlà                  (pl. -bóndúlà)            (cl. u-)                     renverser
-bóndúnà                 (pl. -bóndúnà)           (cl. u-)                     dormir /s'accoupler
-bonga                     (pl. -bonga)               (cl. u-)                     gâter
-bonzo                      (pl. -bonzo)                (cl. u-)                     patiner, peloter
-booga                      (pl. -booga)                (cl. u-)                     croître, grandir
-bóógò                      (pl. -bóógò)                (cl. u-)                     être cassé
-bóólò                       (pl. -bóólò)                 (cl. u-)                     glaner
-bóóndò                   (pl. -bóóndò)             (cl. u-)                     prier, supplier
-bóóngà                   (pl. -bóóngà)             (cl. u-)                     se vautrer
-bótà                        (pl. -bótà)                  (cl. u-)                     accoucher
bótì                           (pl. babótì)                (cl. Ø-, ba-)             on-dit
-bótò                        (pl. -bótò)                  (cl. u-)                     être empâté
-bótúlà                     (pl. -bótúlà)               (cl. u-)                     médire
-bóvò                        (pl. -bóvò)                  (cl. u-)                     être étioler
-bóvúgò                   (pl. -bóvúgò)             (cl. u-)                     se brûler les poils
-bóvúlò                    (pl. -bóvúlò)              (cl. u-)                     brûler les poils
bu sí                         (pl. masí)                   (cl. bu -, ma-)          jour, période diurne
bu tá                        (pl. matá)                   (cl. bu -, ma-)          arc
bubaala                   (pl. bubaala)             (cl. bu-, bu-)            attributs masculins /masculinité
bubevé                     (pl. bubevé)               (cl. bu-, bu-)            attardement mental
bubí                         (pl. bubí)                   (cl. bu-, bu-)            1.laideur /méchanceté
bubísu                      (pl. bubísu)                (cl. bu-, bu-)            crudité
bubita                      (pl. bubita)                (cl. bu-, bu-)            gencive
bubogo                    (pl. bubogo)              (cl. bu-, bu-)            horreur
bubwé                      (pl. bubwé)                (cl. bu-, bu-)            beauté /bonté
budooda                  (pl. budooda)            (cl. bu-, bu-)            abrutissement
bufúgú                     (pl. bufúgú)               (cl. bu-, bu-)            indigence
bufúmú                   (pl. bufúmú)             (cl. bu-, bu-)            autorité
bufútù                     (pl. bufútù)               (cl. bu-, bu-)            honte
bufúví                      (pl. bufúví)                (cl. bu-, bu-)            brièveté, petitesse
bukala                     (pl. bukala)               (cl. bu-, bu-)            tradition
bukalí                      (pl. bukalí)                (cl. bu-, bu-)            délit d'adultère
bukányì                   (pl. bukányì)             (cl. bu-, bu-)            bellicisme /férocité ; 3. douleur physique
bukátà                     (pl. bukátà)               (cl. bu-, bu-)            handicap /manque de courage
bukavi                     (pl. bukavi)               (cl. bu-, bu-)            générosité
bukéegé                   (pl. bukéegé)             (cl. bu-, bu-)            petitesse
bukííndí                   (pl. bukííndí)             (cl. bu-, bu-)            sto•cisme
bukó                        (pl. bakó)                   (cl. bu -, ba-)           beau-parent /brue ; 3. gendre
bukúúlí                    (pl. bukúúlí)              (cl. bu-, bu-)            veuvage
bulágí                       (pl. bulágí)                 (cl. bu-, bu-)            grande quantité
bulemá                     (pl. bulemá)               (cl. bu-, bu-)            lourdeur
buliimbu                  (pl. buliimbu)            (cl. bu-, bu-)            glue
bumbáagí                (pl. bumbáagí)          (cl. bu-, bu-)            amitié, camaraderie
bumbanga               (pl. bumbanga)         (cl. bu-, bu-)            copinage
bumbééndé             (pl. bumbééndé)       (cl. bu-, bu-)            talent, virtuosité
bumbembe              (pl. bumbembe)        (cl. bu-, bu-)            flemme
bumbena                 (pl. bumbena)           (cl. bu-, bu-)            chasse individuelle
bumbísà                   (pl. bumbísà)             (cl. bu-, bu-)            ascendance /position finale
bumbívúlà               (pl. bumbívúlà)         (cl. bu-, bu-)            caractère farouche
bumvumu                (pl. bumvumu)          (cl. bu-, bu-)            infécondité féminine
bundeenga              (pl. bundeenga)        (cl. bu-, bu-)            célibat
bundigi                    (pl. bundigi)              (cl. bu-, bu-)            concubinage
bunénì                     (pl. bunénì)               (cl. bu-, bu-)            grandeur
bungaanga              (pl. )                           (cl. -, -)                    3. médecine traditionnelle
bungaanga              (pl. bungaanga)        (cl. bu-, bu-)            art divinatoire /maîtrise d'un domaine deconnaissances ;
bungara                   (pl. bungara)             (cl. bu-, bu-)            bravoure, vaillance
bungátúgá               (pl. bungátúgá)         (cl. bu-, bu-)            arrogance
bungévé                   (pl. bungévé)             (cl. bu-, bu-)            adolescence, enfance
bungoonde              (pl. bungoonde)        (cl. bu-, bu-)            jeunesse /moeurs de jeunesse
bungora                   (pl. bungora)             (cl. bu-, bu-)            charité
bungosa                   (pl. bungosa)             (cl. bu-, bu-)            état d'éveil
bunónó                    (pl. bunónó)              (cl. bu-, bu-)            dureté /endurcissement
bunyónyò                (pl. bunyónyò)          (cl. bu-, bu-)            parenté utérine
bunzili                      (pl. bunzili)                (cl. bu-, bu-)            imbécilité
bunzímà                  (pl. bunzímà)            (cl. bu-, bu-)            sénilité
bunzolo                    (pl. bunzolo)              (cl. bu-, bu-)            gratuité
bunzooma               (pl. bunzooma)         (cl. bu-, bu-)            infidélité à tenir une promesse
bunzyóóŋò              (pl. bunzyóóŋò)        (cl. bu-, bu-)            malfaisance
bupáárí                    (pl. bupáárí)              (cl. bu-, bu-)            acharnement au travail
bupálá                     (pl. bupálá)               (cl. bu-, bu-)            rivalité
bupambá                 (pl. bupambá)           (cl. bu-, bu-)            na•veté
bupogo                    (pl. bupogo)              (cl. bu-, bu-)            candeur
bupukiri                  (pl. bupukiri)            (cl. bu-, bu-)            activité d’entremetteur, proxénétisme
buranda                  (pl. buranda)            (cl. bu-, bu-)            obstination
buséká                     (pl. buséká)               (cl. bu-, bu-)            attitude sérieuse
busisi                        (pl. busisi)                  (cl. bu-, bu-)            commisération
busóómbí                 (pl. busóómbí)           (cl. bu-, bu-)            période d'allaitement chez une accouchée
busu                         (pl. babusu)               (cl. Ø-, ba-)             lance
butókúró                 (pl. butókúró)           (cl. bu-, bu-)            faiblesse d'esprit
butóómó                  (pl. butóómó)            (cl. bu-, bu-)            fait d'être idiot
butsáánì                   (pl. butsáánì)             (cl. bu-, bu-)            fait d'être orphélin
butsambí                 (pl. butsambí)           (cl. bu-, bu-)            paresse
butsoga                    (pl. butsoga)              (cl. bu-, bu-)            attitude reservée
butsukurú               (pl. butsukurú)         (cl. bu-, bu-)            abrutissement, lâcheté
butsuugu                 (pl. butsuugu)           (cl. bu-, bu-)            état amorphe
butuvú                     (pl. butuvú)               (cl. bu-, bu-)            solitude
buungi                     (pl. buungi)               (cl. bu-, bu-)            cire noire
buunzú                    (pl. buunzú)              (cl. bu-, bu-)            cervelle
búúyì                       (pl. búúyì)                 (cl. b-, b-)                miel /trompe d'éléphant
buvasí                      (pl. buvasí)                (cl. bu-, bu-)            stupidité
buvúlú                     (pl. buvúlú)               (cl. bu-, bu-)            turbulence (enfant)
buyérì                      (pl. buyérì)                (cl. bu-, bu-)            acuité d'esprit, intelligence, prudence, ruse
buyiimba                 (pl. buyiimba)           (cl. bu-, bu-)            respect
-bwa                         (pl. -bwa)                   (cl. u-)                     tomber ; choir /s'initier
-bwaama                 (pl. -bwaama)           (cl. u-)                     pister un animal
-bweesa                    (pl. -bweesa)              (cl. u-)                     faire tomber /initier
-bweese                    (pl. -bweese)              (cl. u-)                     ajouter
-bwééyè                   (pl. -bwééyè)             (cl. u-)                     s'améliorer
-bwékísè                  (pl. -bwékísè)            (cl. u-)                     féliciter en donnant un cadeau
-bwéyísè                   (pl. -bwéyísè)             (cl. u-)                     améliorer, arranger
-byáálà                     (pl. -byáálà)               (cl. u-)                     s'enorgueillir ; être infatué
-byálúsà                   (pl. -byálúsà)             (cl. u-)                     ennoblir, intrôniser

byeela                      (pl. byeela)                (cl. by-, by-)            nourriture, vivres

Vocabulaire wanzi - la lettre D

D

Singulier                  Pluriel                       Préfixes du nom    Sens

-daamba                  (pl. -daamba)            (cl. u-)                     être fatigué
daanga                     (pl. badaanga)          (cl. Ø-, ba-)             chique de grande taille
-daanga                   (pl. -daanga)             (cl. u-)                     cahoter
-dávà                        (pl. -dávà)                  (cl. u-)                     subir les effets d'une malédiction
-deme                       (pl. -deme)                 (cl. u-)                     accoter, heurter, toucher
denge                       (pl. badenge)             (cl. Ø-, ba-)             patate douce
-dengine                   (pl. -dengine)             (cl. u-)                     se courber, s'incliner, se pencher
-dera                        (pl. -dera)                  (cl. u-)                     résister, tenir bon
-derusa                    (pl. -derusa)              (cl. u-)                     consolider, fortifier
-dókò                       (pl. -dókò)                 (cl. u-)                     picorer
-dóngò                     (pl. -dóngò)               (cl. u-)                     creuser au fond d'un trou
dooda                       (pl. badooda)            (cl. Ø-, ba-)             abruti
-dóókò                     (pl. -dóókò)               (cl. u-)                     en avoir avoir marre
dóólè                        (pl. badóólè)              (cl. Ø-, ba-)             argent (de l'américain "dollar")
-dóóŋò                     (pl. -dóóŋò)               (cl. u-)                     jeter un coup d'oeil, lorgner, visiter brièvement
dudú                        (pl. badudú)              (cl. Ø-, ba-)             grande cueillère
-dugu                       (pl. -dugu)                 (cl. u-)                     être pourri de l'intérieur
-dúgù                       (pl. -dúgù)                 (cl. u-)                     pagayer
-duku                       (pl. -duku)                 (cl. u-)                     suivre, talonner
-dukunu                  (pl. -dukunu)            (cl. u-)                     être proche
-dukusu                   (pl. -dukusu)             (cl. u-)                     rapprocher /talocher
-dumu                      (pl. -dumu)                (cl. u-)                     gronder, tonnner /être glorieux
-dumugu                  (pl. -dumugu)            (cl. u-)                     s'envoler
-dumunu                 (pl. -dumunu)           (cl. u-)                     frapper, tambouriner
-dumusu                  (pl. -dumusu)            (cl. u-)                     glorifier
-dunzunu                 (pl. -dunzunu)           (cl. u-)                     se réveiller brusquement
-dusulu                    (pl. -dusulu)              (cl. u-)                     arracher les chairs
-dutu                        (pl. -dutu)                  (cl. u-)                     amener à soi, tirer
-dutugu                    (pl. -dutugu)              (cl. u-)                     tirer en traînant
-duudu                     (pl. -duudu)               (cl. u-)                     verser abondamment
-dúútù                      (pl. -dúútù)                (cl. u-)                     monter en volutes (fumée)
-duvu                       (pl. -duvu)                 (cl. u-)                     faire tremper

dyeesé                      (pl. dyeesé)                (cl. Ø-, Ø-)              plaisanterie

Vocabulaire wanzi - les lettres E, F

E, F

Singulier                  Pluriel                       Préfixes du nom    Sens

Ee !                          (interjection )                                             oui
faala                         (pl. faala)                   (cl. Ø-, Ø-)              France
feengí                       (pl. mafeengí)            (cl. Ø-, ma-)            désir incoercible
fééré                         (pl. fééré)                   (cl. Ø-, Ø-)              Imaranthus, amaranthe du Soudan (plante potagère)
-feere                       (pl. -feere)                 (cl. u-)                     créer de toute pièce
feetí                          (pl. bafeetí)                (cl. Ø-, ba-)             patate douce
felilí                          (pl. felilí)                    (cl. Ø-, Ø-)              état glissant
fufú                          (pl. bafufú)               (cl. Ø-, ba-)             farine de manioc
fugí                          (pl. mafugí)               (cl. Ø-, ma-)            senteur du sous-bois
-fúgù                        (pl. -fúgù)                  (cl. u-)                     coiffer /mettre la toiture à une case
-fugu                        (pl. -fugu)                  (cl. u-)                     déverser
-fúgúlù                     (pl. -fúgúlù)               (cl. u-)                     soulever un pan de vêtement
-fúkù                        (pl. -fúkù)                  (cl. u-)                     reculer /se retirer pour faire de la place
fuku                         (pl. mafuku)              (cl. Ø-, ma-)            sac
fukuru                     (pl. mafukuru)          (cl. Ø-, ma-)            bourgeon comestible d'un régime de bananes
-fukusu                    (pl. -fukusu)              (cl. u-)                     blanchir
-fúkúsù                    (pl. -fúkúsù)              (cl. u-)                     faire reculer
fúlù                          (pl. bafúlù)                (cl. Ø-, ba-)             chimpanzé
-fulu                         (pl. -fulu)                   (cl. u-)                     gratter la terre
-fúlù                         (pl. -fúlù)                   (cl. u-)                     souffler
-fúmbù                    (pl. -fúmbù)              (cl. u-)                     parer un coup
fúmú                        (pl. bafúmú)              (cl. Ø-, ba-)             chef, maître, roi
-fúmù                       (pl. -fúmù)                 (cl. u-)                     être célèbre, régner /gronder quelqu'un
-fúmúsù                   (pl. -fúmúsù)             (cl. u-)                     célèbrer, glorifier
-fundulu                  (pl. -fundulu)            (cl. u-)                     décaper un sol
fúnú                         (pl. fúnú)                   (cl. Ø-, Ø-)              aversion, haine
-funyu                      (pl. -funyu)                (cl. u-)                     pincer
funyunyu                (pl. mafunyunyu)     (cl. Ø-, ma-)            fait de trouver un bouc émissaire
-fúpù                        (pl. -fúpù)                  (cl. u-)                     fouler aux pieds, ne pas prendre soin
-furu                        (pl. -furu)                  (cl. u-)                     refroidir
furufusi                   (pl. mafurufusi)        (cl. Ø-, ma-)            résidu friable
-fúrúgù                    (pl. -fúrúgù)              (cl. u-)                     chavirer, se retourner
-furugu                    (pl. -furugu)              (cl. u-)                     déplumer
-furusu                    (pl. -furusu)              (cl. u-)                     faire refroidir
-fusu                        (pl. -fusu)                  (cl. u-)                     profaner
-fúsúgù                    (pl. -fúsúgù)              (cl. u-)                     voler en morceaux
-fútù                         (pl. -fútù)                   (cl. u-)                     courber, plier
-futu                         (pl. -futu)                   (cl. u-)                     mentir /payer
-futulu                     (pl. -futulu)               (cl. u-)                     incriminer
-fuugu                      (pl. -fuugu)                (cl. u-)                     endosser
-fúúgù                      (pl. -fúúgù)                (cl. u-)                     périr en grand nombre
-fuuku                     (pl. -fuuku)               (cl. u-)                     devenir blanc
-fúúlù                       (pl. -fúúlù)                 (cl. u-)                     anéantir /demander
fuundu                    (pl. mafuundu)         (cl. Ø-, ma-)            conclave, réunion secrète, concertation
fuungi                      (pl. mafuungi)           (cl. Ø-, ma-)            corne (aérophone)
-fúúngù                   (pl. -fúúngù)             (cl. u-)                     tornade
-fuunzu                    (pl. -fuunzu)              (cl. u-)                     chasser, mettre à la porte
fúúpú                       (pl. fúúpú)                 (cl. Ø-, Ø-)              malpropreté
fuutí                         (pl. fuutí)                   (cl. Ø-, Ø-)              état frustre
-fúvù                        (pl. -fúvù)                  (cl. u-)                     avorter (entreprise, projet...)
-fúvúlù                     (pl. -fúvúlù)               (cl. u-)                     devenir court
-fúvúsù                    (pl. -fúvúsù)              (cl. u-)                     empêcher
-fwà                         (pl. -fwà)                   (cl. u-)                     se terminer

-fwáánà                   (pl. -fwáánà)             (cl. u-)                     ressembler