N, ŋ
Singulier Pluriel Préfixes du nom Sens
na (pl. na) (cl. -, -) quatre
naaká (pl. banaaká) (cl. Ø-, ba-) talon pointu (chaussures)
-naana (pl. -naana) (cl. u-) délivrer
náání (pl. banáání) (cl. Ø-, ba-) individu de peu de valeur
-nákà (pl. -nákà) (cl. u-) accumuler des succès
-nama (pl. -nama) (cl. u-) être atteint /être allumé ;
3. monter
-nambusa (pl. -nambusa) (cl. u-) atteindre une cible /contaminer ; 3. allumer
-namuga (pl. -namuga) (cl. u-) coudre
-namuna (pl. -namuna) (cl. u-) hâter le pas
-nángúlà (pl. -nángúlà) (cl. u-) soulever
-nángúsà (pl. -nángúsà) (cl. u-) faire monter
ndágá (pl. mandágá) (cl. Ø-, ma-) langue, parole, voix
ndambomo (pl. bandambomo) (cl.
Ø-, ba-) chimpanzé aux
poils et mains rouges
ndandi (pl. ndandi) (cl. Ø-, Ø-) marchandage
ndandula (pl. bandandula) (cl. Ø-, ba-) arrière-petit-enfant
ndangu (pl. mandangu) (cl. Ø-, ma-) dot officieuse
ndeke (pl. bandeke) (cl. Ø-, ba-) tisserin
ndelé (pl. ndelé) (cl. Ø-, Ø-) saveur fétide d'une nourriture mal
conservée
ndéndéngè (pl. bandéndéngè) (cl. Ø-, ba-) hirondelle
nderi (pl. manderi) (cl. Ø-, ma-) barbe
ndigi (pl. bandigi) (cl. Ø-, ba-) amant, concubin
ndiimbu (pl. mandiimbu) (cl. Ø-, ma-) marque, pancarte, signe
ndiimu (pl. mandiimu) (cl. Ø-, ma-) caoutchouc, élastique
ndíkí (pl. bandíkí) (cl. Ø-, ba-) case à deux niveaux /maison à
étages (par extension)
ndivú (pl. mandivú) (cl. Ø-, ma-) grelôt en bois
ndogo (pl. mandogo) (cl.
Ø-, ma-) ensorcellement
/malchance
ndoondá (pl. bandoondá) (cl.
Ø-, ba-) mamba vert
ndoondi (pl. bandoondi) (cl. Ø-, ba-) petite fourmi noire arboricole dont
la piqûre est [particulièrement cuisante]
ndoonga (pl. mandoonga) (cl. Ø-, ma-) pointe acérée
ndoongí (pl. mandoongí) (cl. Ø-, ma-) conseil, précepte
ndóótí (pl. mandóótí) (cl. Ø-, ma-) rêve
ndota (pl. mandota) (cl. Ø-, ma-) excès de table, voracité
ndoyí (pl. bandoyí) (cl.
Ø-, ba-) homonyme
ndulí (pl. ndulí) (cl.
Ø-, Ø-) amertume
ndúmì (pl. bandúmì) (cl.
Ø-, ba-) frère de la
femme
ndumu (pl. mandumu) (cl. Ø-, ma-) renom
ndúúndú (pl. bandúúndú) (cl. Ø-, ba-) guêpe-maçonne
ndúúngú (pl. bandúúngú) (cl. Ø-, ba-) piment
nduungu (pl. manduungu) (cl. Ø-, ma-) tambour
nduví (pl. manduví) (cl. Ø-, ma-) île
-ne (pl. -ne) (cl. u-) déféquer /uriner
-néévè (pl. -néévè) (cl. u-) grossir /devenir important
-nege (pl. -nege) (cl. u-) être rembourré (ventre)
-néngè (pl. -néngè) (cl. u-) cueillir hâtivement
-nete (pl. -nete) (cl. u-) être mise à vif (chair)
-névísè (pl. -névísè) (cl. u-) agrandir
ngaambá (pl. bangaambá) (cl. Ø-, ba-) var. de ronce
ngaambi (pl. bangaambi) (cl. Ø-, ba-) fourmi légionnaire
ngaandú (pl. bangaandú) (cl. Ø-, ba-) crocodile
ngaanga (pl. bangaanga) (cl. Ø-, ba-) docteur, tradipraticien
ngaangangweyi (pl. bangaangangweyi) (cl. Ø-, ba-) initié de la
confrérie du Léopard
ngaanganzovi (pl. bangaanganzovi) (cl. Ø-,
ba-) initié du
culte "nz&oB&î"
ngaangí (pl. mangaangí) (cl. Ø-, ma-) douleur, mal ; plaie
ngagá (pl. ngagá) (cl. Ø-, Ø-) parent au sens le plus large
ngaka (pl. ngaka) (cl. Ø-, Ø-) végétation inextricable
ngání (pl. bangání) (cl. Ø-, ba-) autrui, individu différent de soi
nganuga (pl. nganuga) (cl. Ø-, Ø-) feuille tendre comestible
d'un certain arbuste de savane
nganyi (pl. nganyi) (cl. Ø-, Ø-) acidité
ngárì (pl. bangárì) (cl. Ø-, ba-) foudre /tonnerre
-ngéémè (pl. -ngéémè) (cl. u-) être brûlant (soleil)
ngeeŋá (pl. bangeeŋá) (cl. Ø-, ba-) scorpion
ngegí (pl. mangegí) (cl. Ø-, ma-) rancune
-ngengile (pl. -ngengile) (cl. u-) voir
ung&EN&în&E
ngenyi (pl. bangenyi) (cl. Ø-, ba-) prunelle
-ngeŋine (pl. -ngeŋine) (cl. u-) écarquiller les yeux
ngévé (pl. bangévé) (cl. Ø-, ba-) adolescent, enfant
ngingi (pl. bangingi) (cl.
Ø-, ba-) mouche
ngirí (pl. mangirí) (cl. Ø-, ma-) commandement réligieux, interdit
ngo (pl. bango) (cl. Ø-, ba-) léopard
ngómbé (pl. bangómbé) (cl.
Ø-, ba-) boeuf, vache
ngonde (pl. bangonde) (cl. Ø-, ba-) lune /mois
ngongulò (pl. bangongulò) (cl. Ø-, ba-) mille-pattes
ngono (pl. ngono) (cl.
Ø-, Ø-) délice,
pittoresque
ngoombá (pl. bangoombá) (cl.
Ø-, ba-) athérure
ngoombí (pl. mangoombí) (cl.
Ø-, ma-) harpe
/instrument de musique en général
ngoombó (pl. ngoombó) (cl.
Ø-, Ø-) joie, liesse
ngoonde (pl. bangoonde) (cl. Ø-, ba-) jeune homme, jeune femme
ngoonga (pl. mangoonga) (cl. Ø-, ma-) angelus, cloche
ngooŋa (pl. mangooŋa) (cl. Ø-, ma-) grelôt métallique
ngótá (pl. bangótá) (cl. Ø-, ba-) margouillat
ngú (pl. bangú) (cl. Ø-, ba-) mère
ngúbáala (pl. bangúbáala) (cl. Ø-, ba-) oncle maternel
nguki (pl. banguki) (cl. Ø-, ba-) porte à l'ancienne
ngulu (pl. mangulu) (cl. Ø-, ma-) berge /côté ; 3. direction
ngumu (pl. mangumu) (cl. Ø-, ma-) chambre /cloison
nguundú (pl. manguundú) (cl. Ø-, ma-) champ
ngwaalí (pl. bangwaalí) (cl. Ø-, ba-) perdrix
ngwaalí (pl. mangwaalí) (cl. Ø-, ma-) matin
ngwaanga (pl. bangwaanga) (cl. Ø-, ba-) jeune fille nubile
ngwálúgà (pl. bangwálúgà) (cl. Ø-, ba-) oncle (appellation affectueuse)
ngwalula (pl. bangwalula) (cl.
Ø-, ba-) chevron
-ngwéémè (pl. -ngwéémè) (cl. u-) châtoyer, étinceller
ngweyá (pl. bangweyá) (cl. Ø-, ba-) potamochère
ngweyátotó (pl. bangweyátotó) (cl. Ø-, ba-) oryctérope
ngweyi (pl. ngweyi) (cl. Ø-, Ø-) confrerie du Léopard
ngyesi (pl. ngyesi) (cl. Ø-, Ø-) langue anglaise (de l'anglais
"english")
-nógò (pl. -nógò) (cl. u-) pleuvoir
-noka (pl. -noka) (cl. u-) être luisant d'huile ou de
sueur
-nónò (pl. -nónò) (cl. u-) durcir
-nonugo (pl. -nonugo) (cl. u-) s'étirer
-nóóngò (pl. -nóóngò) (cl. u-) être ami, fraterniser
-nóónzò (pl. -nóónzò) (cl. u-) créer, inventer
-nwaana (pl. -nwaana) (cl. u-) contracter une dette
-nyaaga (pl. -nyaaga) (cl. u-) foisonner
nyáángá (pl. nyáángá) (cl. Ø-, Ø-) rouille
-nyáángà (pl. -nyáángà) (cl. u-) regarder avec dédain
-nyáánzà (pl. -nyáánzà) (cl. u-) semer à tout vent
-nyágà (pl. -nyágà) (cl. u-) abandonner, laisser
-nyaka (pl. -nyaka) (cl. u-) défequer
nyama (pl. banyama) (cl. Ø-, ba-) animal,
gibier
nyambá (pl. manyambá) (cl.
Ø-, ma-) évanouissement
nyángù (pl. manyángù) (cl. Ø-, ma-) soleil (luminosité)
-nyanguga (pl. -nyanguga) (cl. u-) se défaire
-nyangula (pl. -nyangula) (cl. u-) défaire (noeud)
-nyangusa (pl. -nyangusa) (cl. u-) affranchir, lâcher
-nyánzúgà (pl. -nyánzúgà) (cl. u-) bondir de côté /jaillir en fines gouttes
-nyánzúlà (pl. -nyánzúlà) (cl. u-) asperger
nyápì (pl. manyápì) (cl. Ø-, ma-) aisselle
nyárì (pl. banyárì) (cl. Ø-, ba-) boeuf /buffle
-nyeenge (pl. -nyeenge) (cl. u-) être brûlé
-nyemine (pl. -nyemine) (cl. u-) accoucher fréquemment
-nyengise (pl. -nyengise) (cl. u-) faire brûler
-nyetige (pl. -nyetige) (cl. u-) se disproportionner (plaie)
-nyetile (pl. -nyetile) (cl. u-) évaser
-nyiga (pl. -nyiga) (cl. u-) branler, écraser
-nyiimba (pl. -nyiimba) (cl. u-) esquiver
nyiingá (pl. manyiingá) (cl. Ø-, ma-) odeur de brûlé
nyílí (pl. banyílí) (cl. Ø-, ba-) chevrotain aquatique
-nyíngúlà (pl. -nyíngúlà) (cl. u-) entrer
-nyingusa (pl. -nyingusa) (cl. u-) agiter en secouant
-nyíngúsà (pl. -nyíngúsà) (cl. u-) faire entrer
-nyíŋúnà (pl. -nyíŋúnà) (cl. u-) murmurer
-nyita (pl. -nyita) (cl. u-) se plisser, se rider
-nyóngò (pl. -nyóngò) (cl. u-) souffrir dans son coeur
-nyóngúsò (pl. -nyóngúsò) (cl. u-) égarer, perdre
-nyonguto (pl. -nyonguto) (cl. u-) châtouiller
-nyóŋúnyò (pl. -nyóŋúnyò) (cl. u-) divaguer en plein sommeil
nyoondi (pl. banyoondi) (cl. Ø-, ba-) oignon
nyoongi (pl. banyoongi) (cl. Ø-, ba-) fil à coudre
nyoongo (pl. banyoongo) (cl.
Ø-, ba-) chique
-nyóóngò (pl. -nyóóngò) (cl. u-) s'égarer, se perdre
nyoonyí (pl. manyoonyí) (cl.
Ø-, ma-) indécision,
lenteur
nyorí (pl. banyorí) (cl.
Ø-, ba-) oiseau
-nyungutu (pl. -nyungutu) (cl. u-) flairer, humer, sentir
nyútù (pl. manyútù) (cl. Ø-, ma-) corps
nyútúubéta (pl. nyútúubéta) (cl. Ø-, Ø-) arrogance
-nyúúsù (pl. -nyúúsù) (cl. u-) faire absorber outre mesure
-nywà (pl. -nywà) (cl. u-) boire
-nzá (pl. -nzá) (cl. u-) manger
-nzaala (pl. -nzaala) (cl. u-) s'asseoir
nzaambí (pl. nzaambí) (cl. Ø-, Ø-) Dieu
nzaambu (pl. maambu) (cl. nz/ m-, nz/ m-) affaire /chose ; 3. parole
nzáándá (pl. banzáándá) (cl. Ø-, ba-) araîgnée
nzaangá (pl. manzaangá) (cl. Ø-, ma-) cercle
nzáángá (pl. manzáángá) (cl. Ø-, ma-) lac
-nzaata (pl. -nzaata) (cl. u-) piétiner
nzaká (pl. manzaká) (cl. Ø-, ma-) courge
nzalá (pl. manzalá) (cl. Ø-, ma-) affection, amour, desir, envie
nzala (pl. manzala) (cl. Ø-, ma-) faim
nzálí (pl. manzálí) (cl. Ø-, ma-) rivière
-nzalusa (pl. -nzalusa) (cl. u-) faire asseoir /intrôniser
nzangili (pl. manzangili) (cl. Ø-, ma-) vacarme
nzanza (pl. manzanza) (cl. Ø-, ma-) travail (métier)
-nzanza (pl. -nzanza) (cl. u-) travailler
nzarí (pl. manzarí) (cl. Ø-, ma-) fusil
-nzatuga (pl. -nzatuga) (cl. u-) écrabouiller avec le pied
-nzatula (pl. -nzatula) (cl. u-) plaquer au sol avec le pied
nzeeká (pl. manzeeká) (cl. Ø-, ma-) argile servant à fabriquer la
poterie
-nzeeka (pl. -nzeeka) (cl. u-) enterrer
nzeembé (pl. manzeembé) (cl. Ø-, ma-) bandoulère servant à porter un
nourrisson
nzeenzá (pl. banzeenzá) (cl. Ø-, ba-) étranger, visiteur
nzéénzé (pl. banzéénzé) (cl. Ø-, ba-) tympan
nzéénzé (pl. manzéénzé) (cl. Ø-, ma-) douleur insupportable
-nzéésà (pl. -nzéésà) (cl. u-) faire avaler
nzelá (pl. manzelá) (cl. Ø-, ma-) chemin
-nzémígè (pl. -nzémígè) (cl. u-) disparaître soudainement
-nzéngílè (pl. -nzéngílè) (cl. u-) tourner
-nzéngísè (pl. -nzéngísè) (cl. u-) faire tourner
-nzígúlà (pl. -nzígúlà) (cl. u-) identifier, reconnaître
nzííkù (pl. manzííkù) (cl. Ø-, ma-) foyer
nziila (pl. nziila) (cl. Ø-, Ø-) durée
nzíílì (pl. nzíílì) (cl. Ø-, Ø-) boulimie
-nzííngà (pl. -nzííngà) (cl. u-) cerner, entourer
-nziinga (pl. -nziinga) (cl. u-) durer
nzíínù (pl. míínyù) (cl. nz/ m-, nz/ m-) dent
nziirí (pl. miirí) (cl. nz/m-, nz/m-) épuisette
nzíísù (pl. míísù) (cl. nz/ m-, nz/ m-) oeil
-nzikula (pl. -nzikula) (cl. u-) proférer des imprécations
-nzíkúrà (pl. -nzíkúrà) (cl. u-) persifler, toiser
nzímà (pl. manzímà) (cl. Ø-, ma-) façon, manière
-nzímà (pl. -nzímà) (cl. u-) s'éffacer /s'éteindre
-nzímbúsà (pl. -nzímbúsà) (cl. u-) effacer /éteindre
nziva (pl. banziva) (cl. Ø-, ba-) céphalophe à dos jaune (antilope)
-nziva (pl. -nziva) (cl. u-) faire un barrage /proteger
-nzivuga (pl. -nzivuga) (cl. u-) fermer
-nzivula (pl. -nzivula) (cl. u-) ouvrir
-nzivusa (pl. -nzivusa) (cl. u-) surprendre quelqu'un
nziya (pl. banziya) (cl. Ø-, ba-) gorille
nzó (pl. manzó) (cl. Ø-, ma-) maison
-nzogo (pl. -nzogo) (cl. u-) se glorifier
nzoku (pl. banzoku) (cl.
Ø-, ba-) éléphant
nzolo (pl. nzolo) (cl.
Ø-, Ø-) gratuit
nzóngà (pl. nzóngà) (cl.
Ø-, Ø-) bruit,
querelle
nzooma (pl. banzooma) (cl. Ø-, ba-) individu déloyal /parjure
-nzóóngà (pl. -nzóóngà) (cl. u-) promenade, voyage
nzovó (pl. banzovó) (cl. Ø-, ba-) civette
-nzóvò (pl. -nzóvò) (cl. u-) bafouiller
nzugú (pl. manzugú) (cl. Ø-, ma-) flemme, lassitude
nzúngílí (pl. manzúngílí) (cl. Ø-, ma-) sueur
nzuri (pl. banzuri) (cl. Ø-, ba-) lycaon
nzuru (pl. banzuru) (cl. Ø-, ba-) javelot à barbe
nzuungi (pl. manzuungi) (cl. Ø-, ma-) bile,
fiel
nzuungú (pl. manzuungú) (cl. Ø-, ma-) marmite
nzwe (pl. manzwe) (cl. Ø-, ma-) départ /marche ; 3. vitesse
nzyééyé (pl. banzyééyé) (cl. Ø-, ba-) grillon
nzyóóŋò (pl. banzyóóŋò) (cl. Ø-, ba-) malfaiteur
-ŋaana (pl. -ŋaana) (cl. u-) menacer quelqu'un
-ŋánà (pl. -ŋánà) (cl. u-) envisager, projeter
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire