T
Singulier Pluriel Préfixes du nom Sens
-táálà (pl. -táálà) (cl. u-) distinguer au loin
-táámbà (pl. -táámbà) (cl. u-) s'amuser, jouer
taanga (pl. bataanga) (cl. Ø-, ba-) var. de piège
taangí (pl. mataangí) (cl. Ø-, ma-) lit
táánù (pl. táánù) (cl. -, -) cinq
-taanya (pl. -taanya) (cl. u-) déployer
taari (pl. bataari) (cl. Ø-, ba-) serpent
taatá (pl. bataatá) (cl. Ø-, ba-) papa, père
tááyí (pl. batááyí) (cl. Ø-, ba-) père
-táká (pl. -táká) (cl. u-) branche
-tákúgà (pl. -tákúgà) (cl. u-) enjamber
-tákúsà (pl. -tákúsà) (cl. u-) faire enjamber
-tálà (pl. -tálà) (cl. u-) attendre /regarder
-tala (pl. -tala) (cl. u-) calculer, compter
talula (pl. matalula) (cl. Ø-, ma-) inventaire
-tálúlà (pl. -tálúlà) (cl. u-) obsever sans intervenir
-tambura (pl. -tambura) (cl. u-) s'égarer /perdre le
contrôle d'une situation
-tambusa (pl. -tambusa) (cl. u-) oublier
tamukáásà (pl. batamukáásà) (cl. Ø-, ba-) tante (soeur du père)
-tanduna (pl. -tanduna) (cl. u-) aller à la dérive
-tangula (pl. -tangula) (cl. u-) lire
-tángúlà (pl. -tángúlà) (cl. u-) rappeler un fait
-tányúgà (pl. -tányúgà) (cl. u-) macher, mastiquer
tasula (pl. matasula) (cl. Ø-, ma-) apologie, éloge
-tasula (pl. -tasula) (cl. u-) louer quelqu'un
-tata (pl. -tata) (cl. u-) nommer quelqu'un
-tatula (pl. -tatula) (cl. u-) arpenter
-tátúnà (pl. -tátúnà) (cl. u-) entrer en conflit avec
quelqu'un
tava (pl. batava) (cl. Ø-, ba-) caprin en général, chèvre
-távà (pl. -távà) (cl. u-) prélever, rogner
-távúgà (pl. -távúgà) (cl. u-) se casser /rendre le
dernier soupir
-távúlà (pl. -távúlà) (cl. u-) couper, sectionner
-tè (pl. -tè) (cl. u-) appeler /conter, raconter ;
3. jouer ; 4.piquer (insectes)
-téélà (pl. -téélà) (cl. u-) toucher
-teemba (pl. -teemba) (cl. u-) déposer /faire tomber
-teende (pl. -teende) (cl. u-) écrire
-tééndè (pl. -tééndè) (cl. u-) forger, marteler
tééndì (pl. batééndì) (cl. Ø-, ba-) taie blanche qui recouvre la
prunelle de l'oeil
-téésà (pl. -téésà) (cl. u-) faire toucher
-téésè (pl. -téésè) (cl. u-) révéler par la divination
-téétà (pl. -téétà) (cl. u-) envisager, songer
-tégè (pl. -tégè) (cl. u-) puiser /piéger
tegite (pl. bategite) (cl. Ø-, ba-) fourmi trembleuse
-témínè (pl. -témínè) (cl. u-) se mettre debout
-témísè (pl. -témísè) (cl. u-) mettre debout
-téndígè (pl. -téndígè) (cl. u-) devenir clair
-tétè (pl. -tétè) (cl. u-) jeter, lancer
-tévà (pl. -tévà) (cl. u-) avoir l'intention, projeter
-teve (pl. -teve) (cl. u-) trembler
-tevise (pl. -tevise) (cl. u-) faire trembler
tííndí (pl. matííndí) (cl. Ø-, ma-) crosse de fusil
tíínù (pl. matíínù) (cl. Ø-, ma-) course /vitesse
tímú (pl. matímú) (cl. Ø-, ma-) mobile, raison
-tò (pl. -tò) (cl. u-) arriver à destination
-tógà (pl. -tógà) (cl. u-) insulter
-togo (pl. -togo) (cl. u-) boullir
-tókúsò (pl. -tókúsò) (cl. u-) abimer, avilir
toló (pl. matoló) (cl. Ø-, ma-) sommeil
-tólò (pl. -tólò) (cl. u-) cueillir /ramasser
tómá (pl. batómá) (cl. Ø-, ba-) envoyé, messager
-tómà (pl. -tómà) (cl. u-) envoyer
-tónà (pl. -tónà) (cl. u-) nier
tongá (pl. batongá) (cl.
Ø-, ba-) sangsue
-tóókò (pl. -tóókò) (cl.
u-) piler
-tooma (pl. -tooma) (cl. u-) chahuter
toombe (pl. batoombe) (cl.
Ø-, ba-) var. de vin de
palme
tóómbí (pl. batóómbí) (cl. Ø-, ba-) anguille d'eau douce
tóóndà (pl. matóóndà) (cl. Ø-, ma-) crue de rivière
tóóndì (pl. matóóndì) (cl. Ø-, ma-) cause, motif
-tóóndò (pl. -tóóndò) (cl. u-) aimer, vouloir
-tóóngà (pl. -tóóngà) (cl. u-) construire
-toopo (pl. -toopo) (cl. u-) anéantir magiquement
-tóósò (pl. -tóósò) (cl. u-) faire parvenir
tootí (pl. matootí) (cl. Ø-, ma-) bastonnade sévère
-tórà (pl. -tórà) (cl. u-) déménager
-tora (pl. -tora) (cl. u-) échapper de justesse
/échouer, rater
-toro (pl. -toro) (cl. u-) prendre du poids
-tósúlò (pl. -tósúlò) (cl. u-) rechauffer (nourriture)
-tótà (pl. -tótà) (cl. u-) ramasser ce qui est
innombrable
toti (pl. batoti) (cl. Ø-, ba-) avocat, défenseur
totó (pl. matotó) (cl. Ø-, ma-) terre, sol
-toto (pl. -toto) (cl. u-) gangrener (plaie)
tótóvò (pl. batótóvò) (cl. Ø-, ba-) étincelle
-tótúsò (pl. -tótúsò) (cl. u-) reprendre en choeur un
refrain
-tóvúgò (pl. -tóvúgò) (cl. u-) pétarader
tsá (pl. batsá) (cl. Ø-, ba-) var. d'antilope de savane
-tsááka (pl. -tsááka) (cl. u-) élaguer, émonder ; nettoyer
de ses piquants un animal ou [de ses épines un objet]
-tsaaka (pl. -tsaaka) (cl. u-) insulter, se moquer
tsaambu (pl. tsaambu) (cl. Ø-, Ø-) sept
tsaangá (pl. matsaangá) (cl. Ø-, ma-) bourgeon
tsaangu (pl. matsaangu) (cl. Ø-, ma-) nouvelle
-tsáápà (pl. -tsáápà) (cl. u-) débiter en morceaux
tságú (pl. matságú) (cl. Ø-, ma-) remède anti-venin
tsaki (pl. batsaki) (cl. Ø-, ba-) aubergine
tsalá (pl. matsalá) (cl. Ø-, ma-) affront, outrage public
tsala (pl. matsala) (cl. Ø-, ma-) appât
tsámí (pl. matsámí) (cl. Ø-, ma-) attitude hautaine
-tsamuna (pl. -tsamuna) (cl. u-) disperser
tsanga (pl. batsanga) (cl. Ø-, ba-) bannière, drapeau
tsángá (pl. batsángá) (cl. Ø-, ba-) Suim esculentum, taro
tsapí (pl. matsapí) (cl. Ø-, ma-) savon (de l'anglais
"soap")
tsatsa (pl. matsatsa) (cl. Ø-, ma-) fourchette /peigne
-tsatsa (pl. -tsatsa) (cl. u-) peigner
tsavá (pl. matsavá) (cl. Ø-, ma-) proverbe
tséémbù (pl. matséémbù) (cl. Ø-, ma-) corne
tseembu (pl. matseembu) (cl. Ø-, ma-) reproche
tseenge (pl. matseenge) (cl. Ø-, ma-) pays, terre, sol
tsegé (pl. batsegé) (cl. Ø-, ba-) mandrill
tsege (pl. matsege) (cl. Ø-, ma-) reste de liquide au fond d'un
récipient
tségè (pl. matségè) (cl. Ø-, ma-) savane
-tsekise (pl. -tsekise) (cl. u-) informer en détail /placer
en équilibre
tséndílé (pl. matséndílé) (cl. Ø-, ma-) arète de poisson /épine
tseninè (pl. tseninè) (cl. Ø-, Ø-) enquête insidieuse
tserí (pl. tserí) (cl. Ø-, Ø-) herbage de savane
tseriti (pl. batseriti) (cl.
Ø-, ba-) termite
tsété (pl. batsété) (cl. Ø-, ba-) clou
tsetsengi (pl. matsetsengi) (cl. Ø-, ma-) miette
tsígà (pl. matsígà) (cl. Ø-, ma-) réliquat, reste /relief d'un repas
tsígà (pl. tsígà) (cl. Ø-, Ø-) épilepsie
-tsiinga (pl. -tsiinga) (cl. u-) somnoler
tsiingí (pl. matsiingí) (cl. Ø-, ma-) queue de serpent
tsíínzì (pl. matsíínzì) (cl. Ø-, ma-) devinette
tsíká (pl. batsíká) (cl. Ø-, ba-) boucle d'oreille
-tsikuna (pl. -tsikuna) (cl. u-) tarder
-tsima (pl. -tsima) (cl. u-) avoir de la nostalgie
-tsímà (pl. -tsímà) (cl. u-) creuser, faire un trou dans
le sol
tsimí (pl. matsimí) (cl. Ø-, ma-) mémoire /sagesse
-tsimuna (pl. -tsimuna) (cl. u-) réfléchir
tsina (pl. batsina) (cl. Ø-, ba-) pou
tsínà (pl. tsínà) (cl. Ø-, Ø-) en-dessous /bonne santé,
tranquilité
tsínámóónyi (pl. matsínámóónyi) (cl. Ø-, ma-) bas-ventre
tsínánzó (pl. matsínánzó) (cl. Ø-, ma-) chambre à coucher
tsíndí (pl. batsíndí) (cl. Ø-, ba-) écureuil à quatre raies
-tsíndúgà (pl. -tsíndúgà) (cl. u-) pousser /raviver le feu
tsipiri (pl. batsipiri) (cl. Ø-, ba-) céphalophe à dos noir (antilope)
tsitsí (pl. batsitsí) (cl. Ø-, ba-) ratel
-tsítsúnà (pl. -tsítsúnà) (cl.
u-) admirer
tsiví (pl. matsiví) (cl. Ø-, ma-) excrément
tsívírì (pl. batsívírì) (cl. Ø-, ba-) aulacode
tsóbusú (pl. matsóbusú) (cl. Ø-, ma-) parties génitales
tsoga (pl. batsoga) (cl. Ø-, ba-) personne sage
-tsókà (pl. -tsókà) (cl. u-) bouger
-tsoka (pl. -tsoka) (cl. u-) laver
-tsoko (pl. -tsoko) (cl. u-) ficher un objet pointu sur
une surface quelconque
-tsókúnà (pl. -tsókúnà) (cl. u-) vibrer
-tsókúsà (pl. -tsókúsà) (cl. u-) faire bouger
-tsólò (pl. -tsólò) (cl. u-) couler, dégoutter
-tsólúsò (pl. -tsólúsò) (cl. u-) faire dégoutter ; égoutter
tsómí (pl. tsómí) (cl. Ø-, Ø-) premier /d'abord
tsóngó (pl. matsóngó) (cl. Ø-, ma-) bout
tsóómbè (pl. batsóómbè) (cl. Ø-, ba-) larve vivant dans un palmier en
putréfaction
tsoombí (pl. matsoombí) (cl. Ø-, ma-) emprunt
tsóómbó (pl. matsóómbó) (cl. Ø-, ma-) extrémité du village /horizon
tsóóndó (pl. matsóóndó) (cl. Ø-, ma-) sabot
tsoongí (pl. matsoongí) (cl. Ø-, ma-) aiguille
tsoongo (pl. matsoongo) (cl.
Ø-, ma-) ressource
matérielle
tsootsó (pl. matsootsó) (cl. Ø-, ma-) cause, motif
tsootso (pl. tsootso) (cl. Ø-, Ø-) démangeaison
tsori (pl. tsori) (cl. Ø-, Ø-) chose nauséeuse
tsosó (pl. matsosó) (cl. Ø-, ma-) culpabilité, tort
tsúgú (pl. matsúgú) (cl. Ø-, ma-) pièce de bois servant à enclaver le
pied d'un captif ;
tsugu (pl. tsugu) (cl. Ø-, Ø-) proximité
-tsúgù (pl. -tsúgù) (cl. u-) domestiquer, faire de
l'élévage
-tsugu (pl. -tsugu) (cl. u-) incendier
-tsúgúgù (pl. -tsúgúgù) (cl. u-) se défaire (noeud) /se
détendre (corps)
-tsúgúlù (pl. -tsúgúlù) (cl. u-) défaire un noeud /faire
détendre le corps
-tsúkúlù (pl. -tsúkúlù) (cl. u-) achever, donner le coup de
grâce
tsulu (pl. matsulu) (cl. Ø-, ma-) odeur
-tsúlù (pl. -tsúlù) (cl. u-) forger
-tsúmbúgù (pl. -tsúmbúgù) (cl. u-) être irrité (plaie ou partie corporelle malade)
-tsúmbúlù (pl. -tsúmbúlù) (cl. u-) irriter une plaie ou une partie corporelle
malade
-tsúmù (pl. -tsúmù) (cl. u-) mettre au feu
-tsúndúsù (pl. -tsúndúsù) (cl. u-) en venir aux mains
-tsúngúsù (pl. -tsúngúsù) (cl. u-) faire rater la cuisson
-tsúnù (pl. -tsúnù) (cl. u-) être émoussé
-tsúnúsù (pl. -tsúnúsù) (cl. u-) émousser
tsurí (pl. matsurí) (cl. Ø-, ma-) banane plantain mûre
tsúsú (pl. batsúsú) (cl. Ø-, ba-) poule
-tsútsúgù (pl. -tsútsúgù) (cl. u-) claudiquer
-tsutu (pl. -tsutu) (cl. u-) gaver
-tsútù (pl. -tsútù) (cl. u-) suivre
-tsutulu (pl. -tsutulu) (cl. u-) cracher
-tsútúnù (pl. -tsútúnù) (cl. u-) poursuivre
-tsuuku (pl. -tsuuku) (cl. u-) enfoncer
tsúúmbí (pl. batsúúmbí) (cl. Ø-, ba-) céphalophe à front noir (antilope)
tsúúndú (pl. matsúúndú) (cl. Ø-, ma-) intervalle de temps
-tsúúndù (pl. -tsúúndù) (cl. u-) lutter /affronter
verbalement un adversaire à [l'occasion d'un joute oratoire]
tsúúngí (pl. batsúúngí) (cl. Ø-, ba-) plomb
/zinc
tsúúngú (pl. matsúúngú) (cl.
Ø-, ma-) source
-tsúúngù (pl. -tsúúngù) (cl. u-) être raté (cuisson)
-tsúvù (pl. -tsúvù) (cl. u-) nommer /percer
-tsuvu (pl. -tsuvu) (cl. u-) tremper quelque chose dans
un liquide /tomber (pluie)
-tsúvúgù (pl. -tsúvúgù) (cl. u-) être percé
-tsúvúlù (pl. -tsúvúlù) (cl. u-) faufiler
-tsúvúsù (pl. -tsúvúsù) (cl. u-) adresser la parole à
quelqu'un /déclencher les hostilités
tswaaka (pl. batswaaka) (cl. Ø-, ba-) poignard
-tswáálà (pl. -tswáálà) (cl. u-) apporter
-tswaatsa (pl. -tswaatsa) (cl. u-) piler hâtivement
tswééngè (pl. batswééngè) (cl. Ø-, ba-) Nectarinia superba, souimanga superbe
tswégísé (pl. tswégísé) (cl. Ø-, Ø-) brimade
-tswégísè (pl. -tswégísè) (cl. u-) brimer
tsyé (pl. batsyé) (cl. Ø-, ba-) éternuement
-tsyeeme (pl. -tsyeeme) (cl. u-) être propre
tsyéétsì (pl. batsyéétsì) (cl. Ø-, ba-) auriculaire
-tsyemise (pl. -tsyemise) (cl. u-) rendre propre
tsyévì (pl. batsyévì) (cl. Ø-, ba-) juron idéophonique
tsywí (pl. batsywí) (cl.
Ø-, ba-) poisson
tuku (pl. matuku) (cl. Ø-, ma-) contrée où abonde une espèce de
produit
tulí (pl. batulí) (cl. Ø-, ba-) piège à trou
túlù (pl. matúlù) (cl. Ø-, ma-) poitrine /toux
tutú (pl. tutú) (cl. Ø-, Ø-) vin du palmier à huile
tuungu (pl. batuungu) (cl.
Ø-, ba-) gourdin
tuvú (pl. batuvú) (cl. Ø-, ba-) moustique
tyeve (pl. batyeve) (cl.
Ø-, ba-) var. d'igname
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire