M
Singulier Pluriel Préfixes du nom Sens
máálà (pl. máálà) (cl. m-, m-) confluent
maalá (pl. maalá) (cl. m-, m-) manoeuvre /plan
maamá (pl. bamaamá) (cl. Ø-, ba-) maman, mère
maambá (pl. maambá) (cl. ma-, ma-) eau
máángà (pl. máángà) (cl. m-, m-) paille
-maasa (pl. -maasa) (cl. u-) enlever, oter
mabali (pl. mabali) (cl. ma-, ma-) gourmandise
mabéérú (pl. mabéérú) (cl. ma-, ma-) maladie
mabúlù (pl. mabúlù) (cl. ma-, ma-) orbitre excessivement concave
madungutu (pl. madungutu) (cl. ma-, ma-) petit matin
mafuku (pl. mafuku) (cl. ma-, ma-) dernier-né
mafúlú (pl. mafúlú) (cl. ma-, ma-) carrefour
mafutu (pl. mafutu) (cl. ma-, ma-) paiement
mafwá (pl. mafwá) (cl. ma-, ma-) marchandise
magooyo (pl. magooyo) (cl. ma-, ma-) rhume
makérì (pl. makérì) (cl. ma-, ma-) lèpre
makilá (pl. makilá) (cl. ma-, ma-) sang
makímá (pl. makímá) (cl. ma-, ma-) clameur, cri
malééngí (pl. malééngí) (cl. ma-, ma-) déchets fottant dans un liquide
pollué
maleri (pl. maleri) (cl. ma-, ma-) gluten de certains aliments (manioc,
etc...)
maliimbú (pl. maliimbú) (cl. ma-, ma-) sève
malóóngó (pl. malóóngó) (cl. ma-, ma-) poison
mambávà (pl. mambávà) (cl. ma-, ma-) souffrances, vicissitudes
mambógò (pl. mambógò) (cl. ma-, ma-) gaucherie
mambombogo (pl. mambombogo) (cl. ma-, ma-) maladresse
-mana (pl. -mana) (cl. u-) terminer
maneenge (pl. maneenge) (cl. ma-, ma-) cîme d'un arbre
mangongó (pl. mangongó) (cl. ma-, ma-) angoisse, douleur morale /remords
manóónzó (pl. manóónzó) (cl. ma-, ma-) créateur, inventeur /Dieu le
Tout-Puissant Créateur
manwaana (pl. manwaana) (cl. ma-, ma-) dette
manyánzúlá (pl. manyánzúlá) (cl. ma-, ma-) éclaboussure
manyíŋúnà (pl. manyíŋúnà) (cl. ma-, ma-) murmure
manyútù (pl. manyútù) (cl. ma-, ma-) santé précaire
maréndà (pl. maréndà) (cl. ma-, ma-) var. de pêche à la nasse. Les
participants restent immobiles dans l'eau et ne réagissent qu'ils sentent le
poisson se glisser dans la nasse
maroko (pl. maroko) (cl. ma-, ma-) souffrance gratuite
masari (pl. masari) (cl. ma-, ma-) sensation délicieuse
masáságá (pl. masáságá) (cl. ma-, ma-) région des omoplates
masogo (pl. masogo) (cl. ma-, ma-) bouffonnerie
masónà (pl. masónà) (cl. ma-, ma-) incrédulité
masóóndá (pl. masóóndá) (cl. ma-, ma-) fiction, imagination
masooso (pl. masooso) (cl. ma-, ma-) vénaison
-masuga (pl. -masuga) (cl. u-) mettre fin à son agonie
-masula (pl. -masula) (cl. u-) achever de tuer, donner le
coup de grâce
masuvú (pl. masuvú) (cl. ma-, ma-) urine
-mata (pl. -mata) (cl. u-) quitter
matola (pl. matola) (cl. ma-, ma-) fanfaronnades
matúúngù (pl. matúúngù) (cl. ma-, ma-) malfaisance
mavaanzi (pl. mavaanzi) (cl. ma-, ma-) mante réligieuse
mavélà (pl. mavélà) (cl. ma-, ma-) envoi d'une personne à sa perte
mavoonga (pl. mavoonga) (cl. ma-, ma-) vent de forêt en saison sèche
mawaryawári (pl. mawaryawári) (cl. ma-, ma-) chuchotement
mayágúnà (pl. mayágúnà) (cl. ma-, ma-) adieux
mayamá (pl. mayamá) (cl. ma-, ma-) prétention
mayíkà (pl. mayíkà) (cl. ma-, ma-) eaux profondes
mbáámbì (pl. bambáámbì) (cl. Ø-, ba-) Monitor, saurien -
varan
mbaani (pl. mambaani) (cl. Ø-, ma-) fait d'être en bons termes avec
autrui
mbáánzá (pl. bambáánzá) (cl. Ø-, ba-) case commune des hommes, corps de
garde
mbaanzí (pl. mambaanzí) (cl. Ø-, ma-) banc de poissons
mbaava (pl. mambaava) (cl. Ø-, ma-) plat d'une lame
mbaká (pl. bambaká) (cl.
Ø-, ba-) concubin
/fiancée
mbáká (pl. mambáká) (cl. Ø-, ma-) cheville de déclenchement sur un piège
mbalá (pl. bambalá) (cl.
Ø-, ba-) igname
mbala (pl. bambala) (cl.
Ø-, ba-) nandinie
mbámá (pl. mbámá) (cl.
Ø-, Ø-) astreignant,
étroit à porter (vêtement)
mbaná (pl. mambaná) (cl.
Ø-, ma-) pince
mbari (pl. bambari) (cl. Ø-, ba-) lendemain /veille
mbarí (pl. mambarí) (cl. Ø-, ma-) cour de village
mbasa (pl. mambasa) (cl. Ø-, ma-) assiette traditionnelle
mbééká (pl. mambééká) (cl. Ø-, ma-) surrenchère
mbeembá (pl. mambeembá) (cl.
Ø-, ma-) trou sur lequel
on pose un piège
mbééndá (pl. mambééndá) (cl. Ø-, ma-) calebasse /récipient à goulot
étroit(par extension)
mbééndé (pl. bambééndé) (cl. Ø-, ba-) artiste, individu talentueux
mbeengá (pl. bambeengá) (cl.
Ø-, ba-) pigeon vert
mbeenge (pl. mambeenge) (cl.
Ø-, ma-) précipice,
ravin
mbeerí (pl. mambeerí) (cl. Ø-, ma-) couteau
mbélá (pl. mambélá) (cl. Ø-, ma-) appel
mbembé (pl. bambembé) (cl. Ø-, ba-) escargot
mbendá (pl. mambendá) (cl. Ø-, ma-) affinités, amitié
mbéndé (pl. bambéndé) (cl. Ø-, ba-) léopard de forêt /var. de rat
mbera (pl. bambera) (cl. Ø-, ba-) aigle
mbíímbí (pl. mambíímbí) (cl. Ø-, ma-) enflement du ventre causé par une
satieté démésuré
mbiindu (pl. mambiindu) (cl. Ø-, ma-) crasse, saleté, souillure
mbiingu (pl. mambiingu) (cl. Ø-, ma-) fait d'être sain et sauf
mbingu (pl. mambingu) (cl. Ø-, ma-) chasse
mbirí (pl. mambirí) (cl. Ø-, ma-) trou servant de cachette aux
poissons dans le lit d'une rivière
mbiriti (pl. mambiriti) (cl. Ø-, ma-) dépôt contenu dans certains liquides
mbísà (pl. mambísà) (cl. Ø-, ma-) arrière /dos
mbókúló (pl. mambókúló) (cl. Ø-, ma-) coude
mbomo (pl. bambomo) (cl.
Ø-, ba-) python
mboná (pl. mamboná) (cl. Ø-, ma-) flexion d'un arc
mbóngá (pl. bambóngá) (cl. Ø-, ba-) morpion
mboomba (pl. bamboomba) (cl.
Ø-, ba-) anaconda
mboomó (pl. mamboomó) (cl.
Ø-, ma-) joute oratoire
mboonzí (pl. mboonzí) (cl. Ø-, Ø-) état de choses inspirant la nausée
mboto (pl. mboto) (cl.
Ø-, Ø-) tartre
mbúgí (pl. mambúgí) (cl.
Ø-, ma-) remède
mbulu (pl. mambulu) (cl. Ø-, ma-) ballon
mbúúmbí (pl. mambúúmbí) (cl. Ø-, ma-) pâte résultant d'une substance pilée
mbuungi (pl. mambuungi) (cl. Ø-, ma-) moisissure
mbuungú (pl. bambuungú) (cl. Ø-, ba-) ver rongeur de bois /panaris
mbúúngù (pl. mambúúngù) (cl. Ø-, ma-) auge en bois, mortier /pirogue
mbwaaga (pl. mambwaaga) (cl. Ø-, ma-) chaleur /feu
mbyáárì (pl. bambyáárì) (cl. Ø-, ba-) autrui
mbyambya (pl. bambyambya) (cl.
Ø-, ba-) brindille
servant à raviver le feu
mbyogili (pl. mambyogili) (cl. Ø-, ma-) rôt
mééngè (pl. mééngè) (cl. m-, m-) fil, tranchant d'un couteau
-meme (pl. -meme) (cl. u-) reconnaître des faits,
passer aux aveux
-mene (pl. -mene) (cl. u-) croître, pousser
-ményúgà (pl. -ményúgà) (cl. u-) se déhancher, se tordre comme un serpent
midutí (pl. midutí) (cl. mi-, mi-) invitation à faire des exactions,
racolage
-miga (pl. -miga) (cl. u-) goûter, déguster
migásà (pl. migásà) (cl. mi-, mi-) démangeaison
miilú (pl. guulú) (cl. m-, m-) jambe, pied
-miisa (pl. -miisa) (cl. u-) faire gouter
mikyákya (pl. mikyákya) (cl. mi-, mi-) aube
mileeŋí (pl. mileeŋí) (cl. mi-, mi-) bande, cohorte
-mina (pl. -mina) (cl. u-) avaler
mingoongo (pl. mingoongo) (cl.
mi-, mi-) rhumatisme
minyóngí (pl. minyóngí) (cl. mi-, mi-) affres
misoongo (pl. misoongo) (cl. mi-, mi-) douleurs de l'accouchement
mitáámbù (pl. mitáámbù) (cl. mi-, mi-) amusement, jeu
-mogo (pl. -mogo) (cl. u-) faire la causette /veiller
-moguso (pl. -moguso) (cl. u-) aller veiller avec
quelqu'un
-móngúgò (pl. -móngúgò) (cl. u-) faire la moue, minauder
-mónò (pl. -mónò) (cl. u-) voir
moonyi (pl. myoonyi) (cl. m / my-) ventre ; vie
mósì (pl. mósì) (cl. -, -) seul /un, unique
moso (pl. moso) (cl. Ø-, Ø-) froidure
mubaaki (pl. babaaki) (cl. mu-, ba-) celui qui épluche
mubáákì (pl. babáákì) (cl. mu-, ba-) celui qui mélange, qui met ensemble
mubaambá (pl. mibaambá) (cl. mu-, mi-) -malacantha superba- sapotacé(arbre
fruitier sauvage)
mubáámbì (pl. babáámbì) (cl. mu-, ba-) celui qui avale
mubaambi (pl. babaambi) (cl. mu-, ba-) celui qui rapièce
mubaandi (pl. babaandi) (cl. mu-, ba-) celui qui accuse
mubáándì (pl. babáándì) (cl. mu-, ba-) celui qui commence
mubáángá (pl. mibáángá) (cl. mu-, mi-) brigand
mubaanzá (pl. mibaanzá) (cl. mu-, mi-) curage des dents
mubáásì (pl. babáásì) (cl. mu-, ba-) celui qui rejoint
mubááyì (pl. babááyì) (cl. mu-, ba-) celui qui effeuille
mubaga (pl. mibaga) (cl. mu-, mi-) mangouste à pattes noires
mubágì (pl. babágì) (cl. mu-, ba-) gagnant, celui qui obtient
mubaká (pl. mibaká) (cl. mu-, mi-) layon
mubakili (pl. babakili) (cl. mu-, ba-) celui qui évite
mubákínì (pl. babákínì) (cl. mu-, ba-) celui qui se trouve à proximité
mubákísì (pl. babákísì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait acculer
mubaligi (pl. babaligi) (cl. mu-, ba-) celui qui bifurque
mubalili (pl. babalili) (cl. mu-, ba-) celui qui fait demi-tour
mubambini (pl. babambini) (cl. mu-, ba-) celui qui se blottit
mubámígì (pl. babámígì) (cl. mu-, ba-) celui qui colle
mubándì (pl. babándì) (cl. mu-, ba-) celui qui plie
mubandigi (pl. babandigi) (cl. mu-, ba-) celui qui accroche
mubángá (pl. mibángá) (cl. mu-, mi-) carie /mâchoire
mubanza (pl. mibanza) (cl. mu-, mi-) désunion ; zizanie
mubásí (pl. mibásí) (cl. mu-, mi-) case dont l'armature des murs est en
bambous
mubátì (pl. babátì) (cl. mu-, ba-) celui qui fuit
mubatí (pl. mibatí) (cl. mu-, mi-) cache-sexe
mubéélá (pl. mibéélá) (cl. mu-, mi-) cri, clameur
mubéélì (pl. babéélì) (cl. mu-, ba-) celui qui tombe malade
mubéémba (pl. mibéémba) (cl. mu-, mi-) tronc de bananier
mubeembi (pl. babeembi) (cl. mu-, ba-) celui qui touche, qui palpe
mubéérú (pl. babéérú) (cl. mu-, ba-) malade, patient
mubéétì (pl. babéétì) (cl. mu-, ba-) batteur /celui qui recouvre les murs
d'une case [avec du pisé]
mubeka (pl. mibeka) (cl. mu-, mi-) danse /nuit blanche ; 3. veillée de
réjouissance
mubeli (pl. babeli) (cl. mu-, ba-) celui qui hait
mubéma (pl. mibéma) (cl. mu-, mi-) gémissement
mubembá (pl. mibembá) (cl. mu-, mi-) pain à base de ma•s
mubémínì (pl. babémínì) (cl. mu-, ba-) celui qui couve
mubendá (pl. mibendá) (cl. mu-, mi-) croc-en-jambe
mubéra (pl. mibéra) (cl. mu-, mi-) chaleur poisseuse, canicule
mubésè (pl. mibésè) (cl. mu-, mi-) doute, incrédulité
mubésì (pl. babésì) (cl. mu-, ba-) celui qui doute
mubévísì (pl. babévísì) (cl. mu-, ba-) importun
mubígì (pl. babígì) (cl. mu-, ba-) celui qui aboie /celle qui apparaît
(nouvelle lune) ; 3. celui qui salue ; 4. celui qui est sauvé
mubííkì (pl. babííkì) (cl. mu-, ba-) celui qui endigue une rivière /celui
qui superpose
mubíímbì (pl. babíímbì) (cl. mu-, ba-) ce qui enfle
mubiindi (pl. babiindi) (cl. mu-, ba-) celui qui boucle
mubiinga (pl. mibiinga) (cl. mu-, mi-) boue,
fange
mubiingi (pl. babiingi) (cl. mu-, ba-) celui qui a raison
mubikí (pl. mibikí) (cl. mu-, mi-) régime de bananes
mubiku (pl. mibiku) (cl. mu-, mi-) épaisseur
mubílì (pl. babílì) (cl. mu-, ba-) celui qui extrait avec violence
mubilili (pl. mibilili) (cl. mu-, mi-) rebord, bordage d'une vannerie
quelconque
mubímbígì (pl. babímbígì) (cl. mu-, ba-) fugueur
mubimbití (pl. mibimbití) (cl. mu-, mi-) rebord d'une pirogue, d'un récipient,
etc...
mubíndì (pl. babíndì) (cl. mu-, ba-) celui qui foule l'herbe
mubíndígì (pl. babíndígì) (cl. mu-, ba-) celui qui gravit
mubingi (pl. babingi) (cl. mu-, ba-) celui qui piste ou qui suit
mubírì (pl. babírì) (cl. mu-, ba-) celui qui refuse de répondre
mubirú (pl. mibirú) (cl. mu-, mi-) Cola acuminata, sterculiacée -
kolatier
mubisi (pl. babisi) (cl. mu-, ba-) celui qui jette
mubísì (pl. babísì) (cl. mu-, ba-) celui qui refuse
mubítì (pl. babítì) (cl. mu-, ba-) celui qui conduit, qui transporte
mubogo (pl. babogo) (cl. mu-, ba-) ennemi
mubola (pl. mibola) (cl. mu-, mi-) fait de revenir bredouille d'une
chasse ou d'une pêche
mubondó (pl. mibondó) (cl. mu-, mi-) fiente
mubóómbì (pl. babóómbì) (cl. mu-, ba-) nouvelle épouse
mubore (pl. mibore) (cl. mu-, mi-) Sinomum klaineana, guttifère (arbre
fruitier sauvage)
mubúgì (pl. babúgì) (cl. mu-, ba-) celui qui guérit
mubulu (pl. mibulu) (cl. mu-, mi-) banane cuite non pilée
mubúmbúlù (pl. mibúmbúlù) (cl. mu-, mi-) caniveau, fossé
mubumi (pl. babumi) (cl. mu-, ba-) celui qui tue
mubúngù (pl. mibúngù) (cl. mu-, mi-) seuil (maison)
mubúngúlù (pl. mibúngúlù) (cl. mu-, mi-) mer, océan
mubútì (pl. babútì) (cl. mu-, ba-) celle qui accouche
mubútù (pl. mibútù) (cl. mu-, mi-) descendance
mubuundu (pl. mibuundu) (cl. mu-, mi-) faîtage
mubúúndù (pl. mibúúndù) (cl. mu-, mi-) motte, monceau
mubwaami (pl. babwaami) (cl. mu-, ba-) pisteur
mubwéékísì (pl. babwéékísì) (cl. mu-, ba-) celui qui donne un cadeau en guise de
félicitation
mubweesi (pl. babweesi) (cl. mu-, ba-) celui qui ajoute
mubwééyì (pl. babwééyì) (cl. mu-, ba-) celui qui s'améliore
mubwééyísì (pl. babwééyísì) (cl. mu-, ba-) celui qui améliore
mubwiisi (pl. babwiisi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait tomber /initiateur
mubyáálà (pl. mibyáálà) (cl. mu-, mi-) fatuité
mubyáálì (pl. babyáálì) (cl. mu-, ba-) infatué
mubyálísì (pl. babyálísì) (cl. mu-, ba-) celui qui ennoblit
mubŽúlúkù (pl. mibŽúlúkù) (cl. mu-, mi-) tortue
mudaambi (pl. badaambi) (cl. mu-, ba-) celui qui est fatigué
mudaanga (pl. midaanga) (cl. mu-, mi-) clair de lune
mudaangi (pl. badaangi) (cl. mu-, ba-) celle (chose) qui cahote
mudávì (pl. badávì) (cl. mu-, ba-) celui qui subit les effets d'une
malédiction
mudééŋì (pl. badééŋì) (cl. mu-, ba-) espion
mudemi (pl. bademi) (cl. mu-, ba-) celui qui accote, qui heurte, qui
touche
mudengini (pl. badengini) (cl. mu-, ba-) celui qui se courbe, qui s'incline,
qui se penche
mudiri (pl. badiri) (cl. mu-, ba-) celui qui résiste, qui tient bon
mudirisi (pl. badirisi) (cl. mu-, ba-) celui qui consolide, qui fortifie
mudókì (pl. badókì) (cl. mu-, ba-) celui qui picore
mudóngì (pl. badóngì) (cl. mu-, ba-) celui qui creuse au fond d'un trou
mudóókì (pl. badóókì) (cl. mu-, ba-) celui qui en a marre
mudóóŋì (pl. badóóŋì) (cl. mu-, ba-) celui qui jette un coup d'oeil, qui
lorgne, qui rend [brièvement visite]
mudúdú (pl. midúdú) (cl. mu-, mi-) balance
mudugi (pl. badugi) (cl. mu-, ba-) celle (chose) qui est pourri de
l'intérieur
mudúgì (pl. badúgì) (cl. mu-, ba-) pagayeur
mudugí (pl. midugí) (cl. mu-, mi-) question
muduki (pl. baduki) (cl. mu-, ba-) celui qui talonne
mudukini (pl. badukini) (cl. mu-, ba-) celui qui est proche
mudukisi (pl. badukisi) (cl. mu-, ba-) celui qui rapproche /celui qui
taloche
mudúkú (pl. midúkú) (cl. mu-, mi-) gourmandise
mudumi (pl. badumi) (cl. mu-, ba-) celui qui tonne /celui qui est
glorieux
mudumigi (pl. badumigi) (cl. mu-, ba-) celui qui s'envole
mudumini (pl. badumini) (cl. mu-, ba-) celui qui frappe, qui tambourine
mudumisi (pl. badumisi) (cl. mu-, ba-) celui qui glorifie
mudumu (pl. midumu) (cl. mu-, mi-) mamba noir
mudungu (pl. midungu) (cl. mu-, mi-) ?
mudungutu (pl. midungutu) (cl. mu-, mi-) galerie, tunnel
mudunzini (pl. badunzini) (cl. mu-, ba-) celui qui se réveille brusquement
muduru (pl. miduru) (cl. mu-, mi-) tubercule de manioc
mudusili (pl. badusili) (cl. mu-, ba-) celui qui arrache les chairs
muduti (pl. baduti) (cl. mu-, ba-) celui qui amène à soi, qui tire
mudutigi (pl. badutigi) (cl. mu-, ba-) celui qui tire en traînant
muduudi (pl. baduudi) (cl. mu-, ba-) celui qui verse abondamment
muduuki (pl. baduuki) (cl. mu-, ba-) celui qui allume un feu
muduuku (pl. miduuku) (cl. mu-, mi-) endroit encaissée, vallée
muduumbí (pl. miduumbí) (cl. mu-, mi-) pluie torrentielle
muduuru (pl. miduuru) (cl. mu-, mi-) journée sans soleil
muduvi (pl. baduvi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait tremper
mufeeri (pl. bafeeri) (cl. mu-, ba-) celui qui suscite
mufúgì (pl. bafúgì) (cl. mu-, ba-) celui qui coiffe ou qui met la
toiture à une case
mufugi (pl. bafugi) (cl. mu-, ba-) celui qui déverse
mufúgílì (pl. bafúgílì) (cl. mu-, ba-) celui qui soulève un pan de vêtement
mufúkì (pl. bafúkì) (cl. mu-, ba-) celui qui recule /celui qui se retire
pour faire de la place
mufukisi (pl. bafukisi) (cl. mu-, ba-) celui qui blanchit
mufúkísì (pl. bafúkísì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait reculer
mufuli (pl. bafuli) (cl. mu-, ba-) celui qui gratte la terre
mufúlì (pl. bafúlì) (cl. mu-, ba-) celui qui souffle
mufúmbì (pl. bafúmbì) (cl. mu-, ba-) celui qui pare un coup
mufúmì (pl. bafúmì) (cl. mu-, ba-) celui qui règne /celui qui gronde
quelqu'un
mufumí (pl. mifumí) (cl. mu-, mi-) -aucoumea klaineana- okoumé
mufúmísì (pl. bafúmísì) (cl. mu-, ba-) celui qui célèbre, qui glorifie
mufúmù (pl. mifúmù) (cl. mu-, mi-) Eriodendron anfractuosum, dragonier
ou "fromager"
mufundili (pl. bafundili) (cl. mu-, ba-) celui qui décape un sol
mufúnú (pl. mifúnú) (cl. mu-, mi-) charge, fardeau
mufunyi (pl. bafunyi) (cl. mu-, ba-) celui qui pince
mufúpì (pl. bafúpì) (cl. mu-, ba-) celui qui foule aux pieds, qui ne
prend pas soin
mufúrì (pl. mifúrì) (cl. mu-, mi-) air, haleine, souffle
mufúrígì (pl. bafúrígì) (cl. mu-, ba-) ce qui chavire, qui se retourne
mufurigi (pl. bafurigi) (cl. mu-, ba-) celui qui déplume
mufurisi (pl. bafurisi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait refroidir
mufúrísì (pl. bafúrísì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait retourner
mufusi (pl. bafusi) (cl. mu-, ba-) profanateur
mufúsígì (pl. bafúsígì) (cl. mu-, ba-) ce qui vole en morceaux
mufútì (pl. bafútì) (cl. mu-, ba-) celui qui courbe, qui plie
mufuti (pl. bafuti) (cl. mu-, ba-) celui qui ment ou qui paie
mufutili (pl. bafutili) (cl. mu-, ba-) celui qui incrimine
mufuugi (pl. bafuugi) (cl. mu-, ba-) celui qui endosse
mufuuki (pl. bafuuki) (cl. mu-, ba-) celui, ce qui devient blanc
mufúúlì (pl. bafúúlì) (cl. mu-, ba-) celui qui anéantit /celui qui demande
mufúúmbú (pl. mifúúmbú) (cl. mu-, mi-) exhalaison
mufuumbu (pl. mifuumbu) (cl. mu-, mi-) paquet
mufuundí (pl. mifuundí) (cl. mu-, mi-) poussière
mufúúndù (pl. mifúúndù) (cl. mu-, mi-) souche (origine)
mufuungu (pl. mifuungu) (cl. mu-, mi-) poil
mufuunzi (pl. bafuunzi) (cl. mu-, ba-) celui qui chasse, qui met à la porte
mufúúnzù (pl. mifúúnzù) (cl. mu-, mi-) dysenterie
mufúvílì (pl. bafúvílì) (cl. mu-, ba-) celui, ce qui devient court
mufúvísì (pl. bafúvísì) (cl. mu-, ba-) empêcheur
mufwà (pl. mifwà) (cl. mu-, mi-) force, résistance
mufwánísì (pl. bafwánísì) (cl. mu-, ba-) celui qui compare/celui qui fait
ressembler
mufwì (pl. bafwì) (cl. mu-, ba-) ce qui se termine
mugagili (pl. bagagili) (cl. mu-, ba-) celui qui ressort une affaire oubliée
mugángílì (pl. bagángílì) (cl. mu-, ba-) promeneur
mugángílí (pl. migángílí) (cl. mu-, mi-) ballade
mugari (pl. bagari) (cl. mu-, ba-) celui qui amarre, qui noue
mugasi (pl. bagasi) (cl. mu-, ba-) celui qui dépérit, qui maigrit
mugasini (pl. bagasini) (cl. mu-, ba-) celui qui se manifeste en bruissant
mugávígì (pl. bagávígì) (cl. mu-, ba-) celui qui retourne
mugávísi (pl. bagávísi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait retourner /celui qui
restitue
mugéégè (pl. bagéégè) (cl. mu-, ba-) petit frère, petite soeur
mugéétì (pl. bagéétì) (cl. mu-, ba-) celui qui appelle en criant
mugógí (pl. migógí) (cl. mu-, mi-) sillage
mugógíli (pl. bagógíli) (cl. mu-, ba-) celui qui traîne quelqu'un ou quelque
chose par terre
mugokili (pl. bagokili) (cl. mu-, ba-) celui qui essuie
mugolé (pl. bagolé) (cl. mu-, ba-) milicien colonial
mugóló (pl. migóló) (cl. mu-, mi-) teinte /teinture
mugóómbé (pl. migóómbé) (cl. mu-, mi-) boulevard, grand chemin
mugovi (pl. bagovi) (cl. mu-, ba-) celui qui est honoré
mugovisi (pl. bagovisi) (cl. mu-, ba-) celui qui honore
muguuti (pl. baguuti) (cl. mu-, ba-) celui qui gratte
mugwáámì (pl. bagwáámì) (cl. mu-, ba-) celui qui persevère, qui persiste,
récidiviste
mugyáámá (pl. migyáámá) (cl. mu-, mi-) arc-en-ciel
muká (pl. miká) (cl. mu-, mi-) fruit vert
mukaali (pl. bakaali) (cl. mu-, ba-) celui qui réplique /celui qui remue
le contenu [d'une marmite]
mukáámbà (pl. mikáámbà) (cl. mu-, mi-) pièce de bois servant au faîtage
d'une case
mukáámbì (pl. bakáámbì) (cl. mu-, ba-) celui qui persécute un débiteur
mukáángì (pl. bakáángì) (cl. mu-, ba-) celui qui frit ou qui grille un
aliment
mukaaŋi (pl. bakaaŋi) (cl. mu-, ba-) celui qui se rebelle contre quelqu'un
mukáásù (pl. bakáásù) (cl. mu-, ba-) femme
mukágì (pl. bakágì) (cl. mu-, ba-) celui qui mord
mukagi (pl. bakagi) (cl. mu-, ba-) celui qui se trouve en difficulté
mukagili (pl. bakagili) (cl. mu-, ba-) celui qui tire qqn d'une difficulté
mukákà (pl. mikákà) (cl. mu-, mi-) enclos, palissade
mukákílì (pl. bakákílì) (cl. mu-, ba-) celui qui déchiquète, qui disloque
mukakisi (pl. bakakisi) (cl. mu-, ba-) personne bienveillante et tolérante
mukala (pl. mikala) (cl. mu-, mi-) interdiction
mukálì (pl. bakálì) (cl. mu-, ba-) celui qui s'approprie /défenseur
mukaligi (pl. bakaligi) (cl. mu-, ba-) celui qui change de position, qui se
retourne
mukalisi (pl. bakalisi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait changer de position,
qui retourne
mukámá (pl. mikámá) (cl. mu-, mi-) cent, centaine
mukámbì (pl. mikámbì) (cl. mu-, mi-) résidu d'un fruit pressé
mukambigi (pl. bakambigi) (cl. mu-, ba-) celui qui blâme
mukámbísì (pl. bakámbísì) (cl. mu-, ba-) celui qui donne de force
mukámì (pl. bakámì) (cl. mu-, ba-) celui qui presse
mukámínì (pl. bakámínì) (cl. mu-, ba-) pressureur
mukánà (pl. mikánà) (cl. mu-, mi-) tabou, interdit dont la transgression
provoque la maladie ou la mort
mukándígì (pl. bakándígì) (cl. mu-, ba-) celui qui conjure la pluie
mukangí (pl. mikangí) (cl. mu-, mi-) racine
mukangili (pl. bakangili) (cl. mu-, ba-) celui qui tient
mukanya (pl. mikanya) (cl. mu-, mi-) var. de liane
mukáŋà (pl. mikáŋà) (cl. mu-, mi-) pintade
mukárí (pl. bakárí) (cl. mu-, ba-) épouse
mukari (pl. bakari) (cl. mu-, ba-) personne furieuse
mukárígì (pl. bakárígì) (cl. mu-, ba-) celui qui est dégourdi
mukarikàtí (pl. mikarikàtí) (cl. mu-, mi-) arbitre
mukásì (pl. bakásì) (cl. mu-, ba-) celui qui s'acquitte d'une dette
mukasili (pl. bakasili) (cl. mu-, ba-) celui qui déchire
mukatí (pl. mikatí) (cl. mu-, mi-) bond, pirouette
mukátígì (pl. bakátígì) (cl. mu-, ba-) celui qui avale de travers
mukatigi (pl. bakatigi) (cl. mu-, ba-) celui qui recouvre de feuilles le
dessus d'une marmite [ou d'un panier]
mukatili (pl. bakatili) (cl. mu-, ba-) celui qui ôte les feuilles recouvrant
une marmite [ou un panier]
mukátísì (pl. bakátísì) (cl. mu-, ba-) colleur
mukavi (pl. bakavi) (cl. mu-, ba-) celui qui partage /celui qui vend
mukavili (pl. bakavili) (cl. mu-, ba-) distributeur
mukaya (pl. mikaya) (cl. mu-, mi-) cri animal ; hurlement de douleur
mukayi (pl. bakayi) (cl. mu-, ba-) celui qui hurle de douleur
mukáyì (pl. mikáyì) (cl. mu-, mi-) guib harnaché
mukayisi (pl. bakayisi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait hurler de douleur
mukéélì (pl. bakéélì) (cl. mu-, ba-) celui qui conserve, gardien,
protecteur
mukeendi (pl. mikeendi) (cl. mu-, mi-) message /nouvelle
mukeengi (pl. bakeengi) (cl. mu-, ba-) coiffeur
mukélá (pl. mikélá) (cl. mu-, mi-) barrage, digue
mukélà (pl. mikélà) (cl. mu-, mi-) queue
mukele (pl. mikele) (cl. mu-, mi-) rouleau de feuilles
mukényá (pl. mikényá) (cl. mu-, mi-) odeur d'urine /senteur désagréable
mukerí (pl. mikerí) (cl. mu-, mi-) ruisseau
mukese (pl. mikese) (cl. mu-, mi-) raccourci
mukííndá (pl. mikííndá) (cl. mu-, mi-) piste animale
mukiisi (pl. bakiisi) (cl. mu-, ba-) remplaçant
mukíkì (pl. mikíkì) (cl. mu-, mi-) sourcil
mukili (pl. bakili) (cl. mu-, ba-) celui qui enduit
mukímbi (pl. bakímbi) (cl. mu-, ba-) aventurier, promeneur
mukíndísì (pl. bakíndísì) (cl. mu-, ba-) celui qui bouche, qui comble, qui
remblaie
mukindugá (pl. mikindugá) (cl. mu-, mi-) difficulté à déglutir
mukíngírì (pl. bakíngírì) (cl. mu-, ba-) celui qui roule par terre
mukíngísì (pl. bakíngísì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait rouler par terre
mukínzígì (pl. bakínzígì) (cl. mu-, ba-) celui qui place transversalement
mukirí (pl. mikirí) (cl. mu-, mi-) gorgée
mukisá (pl. mikisá) (cl. mu-, mi-) asticot
mukiti (pl. bakiti) (cl. mu-, ba-) celui qui manque quelqu'un
mukívígì (pl. bakívígì) (cl. mu-, ba-) celui qui se noie
mukívísì (pl. bakívísì) (cl. mu-, ba-) celui qui noie qqn
mukó (pl. mikó) (cl. mu-, mi-) répercussion
mukogá (pl. mikogá) (cl. mu-, mi-) assemblée
mukogo (pl. mikogo) (cl. mu-, mi-) chat
mukogó (pl. mikogó) (cl. mu-, mi-) tronc d'arbre en putréfaction
mukokuló (pl. mikokuló) (cl. mu-, mi-) solive
mukola (pl. bakola) (cl. mu-, ba-) pygmée
mukolo (pl. mikolo) (cl. mu-, mi-) soir
mukombá (pl. mikombá) (cl. mu-, mi-) aiguillon, dard
mukondigi (pl. bakondigi) (cl. mu-, ba-) celui qui marche à quatre pattes
mukoondo (pl. mikoondo) (cl. mu-, mi-) famille nombreuse
mukoongo (pl. mikoongo) (cl. mu-, mi-) contrée inhabitée
mukótà (pl. mikótà) (cl. mu-, mi-) paquet
mukóvá (pl. mikóvá) (cl. mu-, mi-) lit en rondins
mukóvó (pl. mikóvó) (cl. mu-, mi-) peau
mukugutú (pl. mikugutú) (cl. mu-, mi-) insecte d'une très forte odeur qui
vit dans [les bananiers en putréfaction]
mukúlú (pl. bakúlú) (cl. mu-, ba-) aîné(e)
mukumi (pl. bakumi) (cl. mu-, ba-) celui qui blesse /celui qui incise
mukumigi (pl. bakumigi) (cl. mu-, ba-) celui qui taillade
mukurí (pl. mikurí) (cl. mu-, mi-) colline, montagne
mukusi (pl. mikusi) (cl. mu-, mi-) pet
mukúúlí (pl. bakúúlí) (cl. mu-, ba-) veuf, veuve
mukúúngí (pl. mikúúngí) (cl. mu-, mi-) foule
mukúúpi (pl. mikúúpi) (cl. mu-, mi-) coucal (oiseau)
mukúútu (pl. bakúútu) (cl. mu-, ba-) ancêtre
mukúyí (pl. mikúyí) (cl. mu-, mi-) vivant invisible
mukwáángì (pl. bakwáángì) (cl. mu-, ba-) abatteur, bûcheron
mukwaanyi (pl. bakwaanyi) (cl. mu-, ba-) celui qui se croise en chemin avec
quelqu'un,[qui rencontre quelqu'un]
mukwáányí (pl. mikwáányí) (cl. mu-, mi-) héritage, legs
mukwáánzá (pl. mikwáánzá) (cl. mu-, mi-) agglomération des champs
mukwáátì (pl. bakwáátì) (cl. mu-, ba-) celui qui attrape, qui capture
mukwapiinzi (pl. mikwapiinzi) (cl. mu-, mi-) noctambule
mukwátílì (pl. bakwátílì) (cl. mu-, ba-) celui qui maintient quelqu'un
mukwatsya (pl. mikwatsya) (cl. mu-, mi-) cravache, fouet
mukwéélì (pl. bakwéélì) (cl. mu-, ba-) celui qui épouse
mukwékwényì (pl. mikwékwényì) (cl. mu-, mi-) toucan (oiseau)
mukwélísì (pl. bakwélísì) (cl. mu-, ba-) celui qui marie
mukwényá (pl. mikwényá) (cl. mu-, mi-) consommation d'un aliment sans accompagnement
mukwété (pl. mikwété) (cl. mu-, mi-) briquet
mukwí (pl. bakwí) (cl. mu-, ba-) défunt
mukyaaki (pl. bakyaaki) (cl. mu-, ba-) chasseur au fusil /celui qui fait feu
mukyéérì (pl. bakyéérì) (cl. mu-, ba-) garde
muláámbì (pl. baláámbì) (cl. mu-, ba-) cuisinier
muláámbù (pl. miláámbù) (cl. mu-, mi-) grande cuillère en bois /tribut
mulaandi (pl. balaandi) (cl. mu-, ba-) celui qui arpente, qui suit
muláásì (pl. baláásì) (cl. mu-, ba-) celui qui s'accouple, qui copule
mulagi (pl. balagi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait voir
mulalá (pl. milalá) (cl. mu-, mi-) var. de mille-pattes
mulámbílì (pl. balámbílì) (cl. mu-, ba-) celui qui rechauffe (nourriture)
mulávì (pl. balávì) (cl. mu-, ba-) celui qui cherche à saisir un objet
éloigné
mulavi (pl. balavi) (cl. mu-, ba-) celui qui jure, qui fait un serment
mulavigi (pl. balavigi) (cl. mu-, ba-) celui qui augmente en taille
mulávílì (pl. balávílì) (cl. mu-, ba-) celui qui lance au loin
mulavisi (pl. balavisi) (cl. mu-, ba-) celui qui rallonge
mulavu (pl. milavu) (cl. mu-, mi-) juron, serment
muléékì (pl. baléékì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait chauffer l'eau
muleeli (pl. baleeli) (cl. mu-, ba-) celui qui dit
muléémbù (pl. miléémbù) (cl. mu-, mi-) doigt
muleendi (pl. baleendi) (cl. mu-, ba-) celui qui crépit une case
mulééngì (pl. balééngì) (cl. mu-, ba-) celui qui est léger
mulégá (pl. milégá) (cl. mu-, mi-) buse d'un fourneau /fût, gargoulette
muleka (pl. mileka) (cl. mu-, mi-) terrier, trou
mulélì (pl. balélì) (cl. mu-, ba-) celui qui pendille
muleli (pl. baleli) (cl. mu-, ba-) celui qui prend un bambin sur les
cuisses
mulélì (pl. balélì) (cl. mu-, ba-) celui qui se balance sur une corde
mulélígè (pl. milélígè) (cl. mu-, mi-) corde à linge
mulélígì (pl. balélígì) (cl. mu-, ba-) celui qui suspend
mulemi (pl. balemi) (cl. mu-, ba-) celui qui est apaisé /celui qui est
lourd
mulerinzeembé (pl. milerinzeembé) (cl. mu-, mi-) positionnement en bandoulière
muletili (pl. baletili) (cl. mu-, ba-) celui qui écarte les bûches du foyer
mulévé (pl. milévé) (cl. mu-, mi-) voir mbéaéanzéa
muligi (pl. baligi) (cl. mu-, ba-) celui qui interdit, qui refuse
mulígì (pl. balígì) (cl. mu-, ba-) celui qui tend quelque chose vers
l'avant
mulííngì (pl. balííngì) (cl. mu-, ba-) rôdeur
mulili (pl. balili) (cl. mu-, ba-) pleureur
mulímbísì (pl. balímbísì) (cl. mu-, ba-) celui qui s'interdit de penser à
quelque chose de pénible
mulíngílì (pl. balíngílì) (cl. mu-, ba-) éclaireur, explorateur
mulívígì (pl. balívígì) (cl. mu-, ba-) celui (poisson) qui pointe la tête
hors de l'eau [pendant un court instant ]
mulivini (pl. balivini) (cl. mu-, ba-) celui qui fait le fou
mulogi (pl. balogi) (cl. mu-, ba-) sorcier
mulongili (pl. balongili) (cl. mu-, ba-) celui qui enfile
muloonda (pl. miloonda) (cl. mu-, mi-) fruit
muloondi (pl. baloondi) (cl. mu-, ba-) celui qui suit qqn
muloondó (pl. miloondó) (cl. mu-, mi-) fait de suivre quelqu'un
muloongá (pl. miloongá) (cl. mu-, mi-) bracelet
muloongé (pl. miloongé) (cl. mu-, mi-) rang
muloongi (pl. baloongi) (cl. mu-, ba-) conseiller
mulóótì (pl. balóótì) (cl. mu-, ba-) rêveur
mulóvì (pl. balóvì) (cl. mu-, ba-) pêcheur
mulóvígì (pl. balóvígì) (cl. mu-, ba-) voir. muléîBéîG&î
mulugi (pl. balugi) (cl. mu-, ba-) celui qui donne un nom
mulúgì (pl. balúgì) (cl. mu-, ba-) celui qui vomit
mulumbili (pl. balumbili) (cl. mu-, ba-) celui qui dresse un chien /celui qui
édifie [mystiquement quelqu'un ]
mulúmì (pl. balúmì) (cl. mu-, ba-) époux
mulunini (pl. balunini) (cl. mu-, ba-) celui qui dispute la première place
ou la meilleure part
muluri (pl. miluri) (cl. mu-, mi-) feu ;
2. flamme vive
muluti (pl. baluti) (cl. mu-, ba-) passant
mulutisi (pl. balutisi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait passer
mulúúnzì (pl. balúúnzì) (cl. mu-, ba-) celui qui tempête contre quelqu'un
muluusi (pl. baluusi) (cl. mu-, ba-) celui qui souffle le feu
mulwaani (pl. balwaani) (cl. mu-, ba-) bagarreur, guerrier
mulwáátì (pl. balwáátì) (cl. mu-, ba-) celui qui s'habille /celui qui sait
s'habiller
mulwátísì (pl. balwátísì) (cl. mu-, ba-) habilleur
mumaasi (pl. bamaasi) (cl. mu-, ba-) celui qui enlève
mumángú (pl. mimángú) (cl. mu-, mi-) mangue /manguier
mumani (pl. bamani) (cl. mu-, ba-) celui qui termine
mumasigi (pl. bamasigi) (cl. mu-, ba-) celui qui met fin à son agonie
mumasili (pl. bamasili) (cl. mu-, ba-) celui qui achève de tuer
mumati (pl. bamati) (cl. mu-, ba-) celui qui quitte
mumbáagí (pl. bambáagí) (cl. mu-, ba-) ami, camarade
mumbaanda (pl. mimbaanda) (cl. mu-, mi-) chasseur professionnel
mumbaangá (pl. mimbaangá) (cl. mu-, mi-) noyau de noix de palme
mumbángà (pl. mimbángà) (cl. mu-, mi-) coquin (terme injurieux)
mumbanzí (pl. mimbanzí) (cl. mu-, mi-) maléfice /poison
mumbóndó (pl. mimbóndó) (cl. mu-, mi-) dénuement, misère noire
mumbooŋo (pl. mimbooŋo) (cl. mu-, mi-) porc
mumbukú (pl. mimbukú) (cl. mu-, mi-) écureuil géant de Stanger
mumbyókó (pl. mimbyókó) (cl. mu-, mi-) travail ardu
mumemi` (pl. bamemi`) (cl. mu-, ba-) celui qui reconnaît des faits
mumení (pl. mimení) (cl. mu-, mi-) pousse
mumigi (pl. bamigi) (cl. mu-, ba-) goûteur
mumiisi (pl. bamiisi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait goûter
mumini (pl. bamini) (cl. mu-, ba-) celui qui avale
mumogi (pl. bamogi) (cl. mu-, ba-) celui qui veille
mumóngígì (pl. bamóngígì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait la moue
mumónì (pl. bamónì) (cl. mu-, ba-) celui qui voit
mumvú (pl. mimvú) (cl. mu-, mi-) année
mumvugini (pl. bamvugini) (cl. mu-, ba-) celui qui boit au goulot
mumvúgísì (pl. bamvúgísì) (cl. mu-, ba-) sauveteur
mumvuki (pl. bamvuki) (cl. mu-, ba-) celui qui mélange, qui met ensemble
mumvukini (pl. bamvukini) (cl. mu-, ba-) celui qui se mélange, qui se met
ensemble
mumvúngírì (pl. bamvúngírì) (cl. mu-, ba-) celui qui emballe maladroitement
mumvunzi (pl. bamvunzi) (cl. mu-, ba-) celui qui trouble un point d'eau
mumvurisi (pl. bamvurisi) (cl. mu-, ba-) celui qui puise en maintenant le
goulot du récipient dans l'eau
mumvúúgì (pl. bamvúúgì) (cl. mu-, ba-) survivant
mumvuuli (pl. bamvuuli) (cl. mu-, ba-) celui qui profane par inadvertance
mumvuvi (pl. bamvuvi) (cl. mu-, ba-) celui qui puise en eau profonde
/celui qui prend [en grande quantité]
mumvúvù (pl. mimvúvù) (cl. mu-, mi-) dénuement, indigence
mumvúyì (pl. bamvúyì) (cl. mu-, ba-) celui qui corrompt, qui abime
mumvúyígì (pl. bamvúyígì) (cl. mu-, ba-) celui qui met sans dessus dessous
mumwáánzì (pl. bamwáánzì) (cl. mu-, ba-) celui qui asperge
mumwamini (pl. bamwamini) (cl. mu-, ba-) celui qui saupoudre
mumwéésì (pl. bamwéésì) (cl. mu-, ba-) celui qui montre
mumweti (pl. bamweti) (cl. mu-, ba-) celui qui sourit
munaani (pl. banaani) (cl. mu-, ba-) celui qui délivre
munaati (pl. minaati) (cl. mu-, mi-) agonie exagèrement longue
munákì (pl. banákì) (cl. mu-, ba-) celui qui accumule des succès
munambisi (pl. banambisi) (cl. mu-, ba-) celui qui atteint une cible /celui
qui contamine ; 3. celui qui allume
munami (pl. banami) (cl. mu-, ba-) celui qui est atteint /celui qui
monte
munamigi (pl. banamigi) (cl. mu-, ba-) tailleur
munamini (pl. banamini) (cl. mu-, ba-) celui qui hâte le pas
munángílì (pl. banángílì) (cl. mu-, ba-) celui qui soulève
munángísì (pl. banángísì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait monter
munanu (pl. minanu) (cl. mu-, mi-) allure, démarche
munayi (pl. minayi) (cl. mu-, mi-) poison végétal violent
mundilu (pl. mindilu) (cl. mu-, mi-) frontière, limite
mundondó (pl. mindondó) (cl. mu-, mi-) querelle
mundugi (pl. mindugi) (cl. mu-, mi-) souris
mundumu (pl. mindumu) (cl. mu-, mi-) canon
mune (pl. bane) (cl. mu-, ba-) celui qui défèque ou qui urine
munéévì (pl. banéévì) (cl. mu-, ba-) celui qui grossit /celui qui devient
important
munenge (pl. minenge) (cl. mu-, mi-) oeuf de chique, de pou ou de tique
munéngì (pl. banéngì) (cl. mu-, ba-) celui qui cueille hâtivement
munévísì (pl. banévísì) (cl. mu-, ba-) celui qui agrandit
mungásá (pl. mingásá) (cl. mu-, mi-) canne à pêche
mungátúgá (pl. mingátúgá) (cl. mu-, mi-) arrogant, maniéré
mungelé (pl. mingelé) (cl. mu-, mi-) cruche
mungengili (pl. bangengili) (cl. mu-, ba-) voir mung&eN&în&î
mungenige (pl. mingenige) (cl. mu-, mi-) chaîne, chaînette ; prison
mungeŋini (pl. bangeŋini) (cl. mu-, ba-) celui qui écarquille les yeux
mungi (pl. mingi) (cl. mu-, mi-) noyau /pépin
mungilá (pl. mingilá) (cl. mu-, mi-) ronce rampante
mungindu (pl. mingindu) (cl. mu-, mi-) fine pellicule de goudron, suie
mungóngó (pl. mingóngó) (cl. mu-, mi-) arc musical
mungongòmbí (pl. mingongòmbí) (cl. mu-, mi-) clavicule
mungonguro (pl. mingonguro) (cl. mu-, mi-) côté non tranchant d'un couteau
mungoonga (pl. mingoonga) (cl. mu-, mi-) gorge, gosier
mungoongo (pl. mingoongo) (cl. mu-, mi-) dos
mungulí (pl. mingulí) (cl. mu-, mi-) poudre de padouk (onguent à base de
bois rouge)
mungundu (pl. mingundu) (cl. mu-, mi-) ca•man
mungurungùtú (pl. mingurungùtú) (cl. mu-, mi-) base de la colonne vertébrale
mungúúngú (pl. mingúúngú) (cl. mu-, mi-) saignement de nez
mungwa (pl. mingwa) (cl. mu-, mi-) sel marin
mungwala (pl. mingwala) (cl. mu-, mi-) stylet
mungyesi (pl. bangyesi) (cl. mu-, ba-) anglais (de l'anglais
"english")
munoko (pl. minoko) (cl. mu-, mi-) miel liquide
munongo (pl. minongo) (cl. mu-, mi-) laps de temps /modèle (en couture)
munonigi (pl. banonigi) (cl. mu-, ba-) celui qui s'étire
munoombí (pl. minoombí) (cl. mu-, mi-) personne de race noire
munóóngì (pl. banóóngì) (cl. mu-, ba-) celui qui fraternise
munoyi (pl. minoyi) (cl. mu-, mi-) essaim
munwaani (pl. banwaani) (cl. mu-, ba-) celui qui contracte une dette
munyáángì (pl. banyáángì) (cl. mu-, ba-) celui qui regarde avec dédain
munyáánzì (pl. banyáánzì) (cl. mu-, ba-) celui qui sème à tout vent
munyágì (pl. banyágì) (cl. mu-, ba-) celui qui abandonne, qui laisse
munyaki (pl. banyaki) (cl. mu-, ba-) celui qui défèque
munyálá (pl. minyálá) (cl. mu-, mi-) var. de grenouille
munyanga (pl. minyanga) (cl. mu-, mi-) fait de revenir bredouille
munyangili (pl. banyangili) (cl. mu-, ba-) celui qui défait (noeud)
munyangisi (pl. banyangisi) (cl. mu-, ba-) celui qui affranchit, qui lâche
munyánzígì (pl. banyánzígì) (cl. mu-, ba-) celui qui bondit de côté
munyánzílì (pl. banyánzílì) (cl. mu-, ba-) celui qui asperge
munyééngè (pl. minyééngè) (cl. mu-, mi-) sable
munyeengi (pl. banyeengi) (cl. mu-, ba-) brûlé
munyemini (pl. banyemini) (cl. mu-, ba-) celle qui accouche fréquemment
munyéngè (pl. minyéngè) (cl. mu-, mi-) nudité
munyengisi (pl. banyengisi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait brûler
munyigi (pl. banyigi) (cl. mu-, ba-) celui qui branle, qui écrase
munyiima (pl. minyiima) (cl. mu-, mi-) rancoeur qu'un mourant emporte avec à
l'encontre d'un vivant
munyiimbi (pl. banyiimbi) (cl. mu-, ba-) celui qui esquive
munyíngílì (pl. banyíngílì) (cl. mu-, ba-) celui qui entre
munyingisi (pl. banyingisi) (cl. mu-, ba-) celui qui agite en secouant
munyíngísì (pl. banyíngísì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait entrer
munyíŋínì (pl. banyíŋínì) (cl. mu-, ba-) celui qui murmure
munyita (pl. minyita) (cl. mu-, mi-) ride
munyóngì (pl. banyóngì) (cl. mu-, ba-) celui qui souffre dans son coeur
munyóngísì (pl. banyóngísì) (cl. mu-, ba-) celui qui égare, qui perd
munyongiti (pl. banyongiti) (cl. mu-, ba-) celui qui châtouille
munyóŋínyì (pl. banyóŋínyì) (cl. mu-, ba-) celui qui divague en plein sommeil
munyóóngì (pl. banyóóngì) (cl. mu-, ba-) égaré, perdu
munyóóngí (pl. minyóóngí) (cl. mu-, mi-) plongée
munyóónyó (pl. minyóónyó) (cl. mu-, mi-) céphalophe bai sans corne
munyóónzí (pl. minyóónzí) (cl. mu-, mi-) crachin, pluie fine
munyungiti (pl. banyungiti) (cl. mu-, ba-) celui qui flaire, qui hume, qui sent
munyuungu (pl. minyuungu) (cl. mu-, mi-) luxe
munyúúsì (pl. banyúúsì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait absorber outre mesure
munywa (pl. minywa) (cl. mu-, mi-) bouche /entrée
munywì (pl. banywì) (cl. mu-, ba-) buveur
munzaali (pl. banzaali) (cl. mu-, ba-) celui qui s'asseoit
munzaati (pl. banzaati) (cl. mu-, ba-) celui qui piétine
munzaga (pl. minzaga) (cl. mu-, mi-) boue fluide
munzalí (pl. banzalí) (cl. mu-, ba-) beau-frère, belle-soeur
munzalisi (pl. banzalisi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait asseoir /celui qui
intrônise
munzanza (pl. minzanza) (cl. mu-, mi-) travail (labeur)
munzanzi (pl. banzanzi) (cl. mu-, ba-) travailleur
munzatigi (pl. banzatigi) (cl. mu-, ba-) celui qui écrabouille avec le pied
munzatili (pl. banzatili) (cl. mu-, ba-) celui qui plaque au sol avec le pied
munzémígì (pl. banzémígì) (cl. mu-, ba-) celui qui disparaît soudainement
munzéngílì (pl. banzéngílì) (cl. mu-, ba-) celui qui tourne
munzéngísì (pl. banzéngísì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait tourner
munzí (pl. banzí) (cl. mu-, ba-) mangeur
munzígì (pl. minzígì) (cl. mu-, mi-) ficelle
munzígílì (pl. banzígílì) (cl. mu-, ba-) celui qui identifie, qui reconnaît
munzigú (pl. banzigú) (cl. mu-, ba-) ami, parent, proche
munziiki (pl. banziiki) (cl. mu-, ba-) fossoyeur
munzíílì (pl. minzíílì) (cl. mu-, mi-) nourriture de prédilection
munzííngì (pl. banzííngì) (cl. mu-, ba-) celui qui cerne, qui entoure
munziingi (pl. banziingi) (cl. mu-, ba-) celui qui dure
munziingu (pl. minziingu) (cl. mu-, mi-) bagarre, bataille, guerre
munzíísì (pl. banzíísì) (cl. mu-, ba-) celui qui fait avaler
munzikili (pl. banzikili) (cl. mu-, ba-) celui qui profère des imprécations
munzíkírì (pl. banzíkírì) (cl. mu-, ba-) celui qui persifle, qui toise
munzikula (pl. minzikula) (cl. mu-, mi-) imprécation
munzímbísì (pl. banzímbísì) (cl. mu-, ba-) celui qui efface /celui qui éteint
munzivi (pl. banzivi) (cl. mu-, ba-) celui qui fait un barrage /protecteur
munzivigi (pl. banzivigi) (cl. mu-, ba-) celui qui ferme
munzivili (pl. banzivili) (cl. mu-, ba-) celui qui ouvre
munzivisi (pl. banzivisi) (cl. mu-, ba-) celui qui surprend quelqu'un
munzogi (pl. banzogi) (cl. mu-, ba-) infatué
munzogo (pl. minzogo) (cl. mu-, mi-) fait de se glorifier
munzoombó (pl. minzoombó) (cl. mu-, mi-) Amomum clusii - zinzibéracée
munzóóngá (pl. minzóóngá) (cl. mu-, mi-) périple, voyage
munzúúngì (pl. banzúúngì) (cl. mu-, ba-) promeneur, voyageur
muŋaani (pl. baŋaani) (cl. mu-, ba-) celui qui menace quelqu'un
muŋánà (pl. miŋánà) (cl. mu-, mi-) dessein, intention
muŋánì (pl. baŋánì) (cl. mu-, ba-) celui qui envisage, qui projette
mupá (pl. mipá) (cl. mu-, mi-) malédiction immanente /sortilège
mupááka (pl. mipááka) (cl. mu-, mi-) nouveau village
mupáákì (pl. bapáákì) (cl. mu-, ba-) sculpteur
mupaanga (pl. mipaanga) (cl. mu-, mi-) béquille, canne
mupaangi (pl. bapaangi) (cl. mu-, ba-) celui qui devance
mupáánzì (pl. mipáánzì) (cl. mu-, mi-) Pentaclethra macrophylla, légumineuse
mimosée [(grand arbre de forêt)]
mupáká (pl. mipáká) (cl. mu-, mi-) bonnet, chapeau
mupákílì (pl. bapákílì) (cl. mu-, ba-) celui qui désarticule une fourche
mupali (pl. bapali) (cl. mu-, ba-) celui qui part avant l'aube
mupámbígì (pl. bapámbígì) (cl. mu-, ba-) celui qui s'emporte ou qui s'enfuit
précipitamment
mupámì (pl. bapámì) (cl. mu-, ba-) celui qui juge, qui tranche un litige
mupamini (pl. bapamini) (cl. mu-, ba-) celui qui gronde ou qui tance
mupámu (pl. mipámu) (cl. mu-, mi-) verdict
mupándílì (pl. bapándílì) (cl. mu-, ba-) celui qui défonce
mupanzi (pl. bapanzi) (cl. mu-, ba-) celui qui écarte (jambes)
mupapi (pl. bapapi) (cl. mu-, ba-) celui qui déracine une plante avec
précaution /celui qui porte au dos
mupapura (pl. mipapura) (cl. mu-, mi-) audace frivole
mupari (pl. bapari) (cl. mu-, ba-) celui qui fouille (poche, sac)
muparí (pl. miparí) (cl. mu-, mi-) animal à sabots
muparini (pl. baparini) (cl. mu-, ba-) celui qui est effrayé
muparisi (pl. baparisi) (cl. mu-, ba-) celui qui effraie
mupasi (pl. bapasi) (cl. mu-, ba-) celui qui fend
mupasili (pl. bapasili) (cl. mu-, ba-) celui
qui filtre, qui trie
mupasumoonyi (pl. mipasumoonyi) (cl. mu-, mi-) premier-né
mupátì (pl. bapátì) (cl. mu-, ba-) celui qui cherche avec difficulté
mupátígì (pl. bapátígì) (cl. mu-, ba-) celui qui chute, qui tombe d'une
hauteur
mupátílì (pl. bapátílì) (cl. mu-, ba-) celui qui s'accapare ou qui arrache
quelque chose à quelqu'un
mupeeli (pl. bapeeli) (cl. mu-, ba-) celui qui caresse
mupéépì (pl. bapéépì) (cl. mu-, ba-) celui qui court deci delˆ en
cherchant
mupeepi (pl. bapeepi) (cl. mu-, ba-) celui qui pétrit
mupeka (pl. mipeka) (cl. mu-, mi-) hocheur à poils bruns (singe)
mupeki (pl. bapeki) (cl. mu-, ba-) celui qui se perche
mupelá (pl. mipelá) (cl. mu-, mi-) courant, rapide d'un cours d'eau
mupéndé (pl. mipéndé) (cl. mu-, mi-) juste, saint
mupengá (pl. mipengá) (cl. mu-, mi-) famine
mupenyu (pl. mipenyu) (cl. mu-, mi-) irrévérence, mépris
mupépá (pl. mipépá) (cl. mu-, mi-) duperie, entortillage
mupépì (pl. bapépì) (cl. mu-, ba-) celui qui se précipite
mupésé (pl. mipésé) (cl. mu-, mi-) céphalophe de Peters (antilope)
mupésì (pl. bapésì) (cl. mu-, ba-) celui qui examine son corps
minutieusement
mupétílì (pl. bapétílì) (cl. mu-, ba-) celui qui se pourlèche les lèvres
mupeviti (pl. bapeviti) (cl. mu-, ba-) celui qui palpe
mupigi (pl. bapigi) (cl. mu-, ba-) celui qui poignarde
mupííndì (pl. bapííndì) (cl. mu-, ba-) celui qui descend
mupiindi (pl. bapiindi) (cl. mu-, ba-) celui qui devient noir ou sombre
mupiingi (pl. bapiingi) (cl. mu-, ba-) celui qui deroute
mupiiti (pl. bapiiti) (cl. mu-, ba-) celui qui appuie
mupimbini (pl. bapimbini) (cl. mu-, ba-) celui qui titube
mupingini (pl. bapingini) (cl. mu-, ba-) celui qui va en zigzaguant
mupinyi (pl. bapinyi) (cl. mu-, ba-) celui qui presse
mupípì (pl. bapípì) (cl. mu-, ba-) celui qui suce
mupísígì (pl. bapísígì) (cl. mu-, ba-) celui (piège) qui se déclenche
mupísílì (pl. bapísílì) (cl. mu-, ba-) celui qui déclenche un piège /celui
qui dissuade
mupítá (pl. mipítá) (cl. mu-, mi-) désordre /malchance
mupitigi (pl. bapitigi) (cl. mu-, ba-) celui qui tripote
mupitu (pl. mipitu) (cl. mu-, mi-) buffle au pelage noir ou brun sombre
mupogá (pl. mipogá) (cl. mu-, mi-) désordre
mupolula (pl. mipolula) (cl. mu-, mi-) banditisme, vandalisme
mupoma (pl. mipoma) (cl. mu-, mi-) bouche de canon
mupóngá (pl. mipóngá) (cl. mu-, mi-) cordon de serrage d'un filet de
chasse
mupóómbó (pl. mipóómbó) (cl. mu-, mi-) ogdoade
mupóvé (pl. mipóvé) (cl. mu-, mi-) Tréculia africana, urticacée
artocarpée (arbre fruitier sauvage)
mupoya (pl. mipoya) (cl. mu-, mi-) effervescence (foule)
mupyeepe (pl. mipyeepe) (cl. mu-, mi-) vent doux
mupyokuró (pl. mipyokuró) (cl. mu-, mi-) fait d'avaler sans mâcher
muráámbì (pl. baráámbì) (cl. mu-, ba-) celui qui encercle au filet
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire